查看原文
其他

10.26|每日一练

2017-10-26 翻吧君 翻吧
26OCT英译中

Describing Mr Xi's elevation as something that "really virtually never happened in China", Mr Trump called the Chinese leader "a powerful man". "People say we have the best relationship of any president-president, because he's called president also. Some people might call him the king of China, but he's called president."



【参考译文】

25OCT中译英

在这里,我代表新一届中共中央领导成员,衷心感谢全党同志对我们的信任。我们一定恪尽职守、勤勉工作、不辱使命、不负重托。

参考译文:Here, on behalf of the newly elected central leadership, I wish to express our heartfelt thanks to all other members of the Party for the trust they have placed in us. We will work diligently to meet our duty, fulfill our mission and be worthy of their trust.



请将译文发到留言区,一起来交流!


【更多·每日一练】





翻吧·与你一起学翻译微信号:translationtips 长按识别二维码关注翻吧

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存