大海啊,宇宙啊,神灵啊,生命啊,就这样永远风平浪静吧……
前几天写冲绳出生的日本歌手夏川里美(冲绳歌姬夏川里美的中国声音),想起几年前曾和友人同游冲绳,度过很有意思的几天。其他观感不说了,冲绳人的能歌善舞令人印象深刻。餐厅里很多卖唱人,一把三弦(日语叫三味线)、一套传统服装,点唱几曲所费不过毫厘。在冲绳听了不少歌,其中有两首歌是所有歌手必唱的,一首是喜纳昌吉的“花”(曾被周华健改编成名曲“花心”),另一首就是今天要讲的由宫泽和史创作、the Boom乐队演唱的“岛呗”(即“岛歌”之意)。
除了唱功个个了得,冲绳歌手另一个突出的特点是人人手拿一把三味线。这个乐器和中国的三弦非常相似,但又有点不一样,以我个人的观感,三弦的琴杆比较长,琴鼓部分相对要小一点,弹拨的声音更清脆。而三味线的琴鼓大得夸张,琴杆相对比较短,发出来的声音更深沉。我猜测三弦和三味线是一个祖宗,但在不同的民族手里,发展出了不同的音乐样貌。我喜欢的评弹就是用三弦琵琶伴奏的,那是“醉里吴音相媚好”,而我听到的冲绳音乐有的高亢激越,有的空灵悠扬,和评弹完全是迥异其趣的。
宫泽和史是山梨县甲府人(武田信玄的同乡),the Boom乐队的其他成员也都不是冲绳人,他们只是到冲绳采风以后,有感于当地音乐的丰富,这才用冲绳音乐元素创作了这首“岛呗”。1992年,歌曲一经推出就迅速红遍全日本,并进而红遍全世界,成为the Boom乐队的大名曲,更成为冲绳的标志,把“花”和“岛呗”两首歌称为冲绳的“岛歌”并不为过。每天在冲绳的大街小巷,这两首歌要由多少张嘴演唱多少遍,实在是无从统计起。
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=N0010Yqj9A4&width=500&height=375&auto=0宫泽和史演唱的原版“岛呗”
岛呗歌词中文版:
刺桐花开 呼唤着风 暴风雨来
刺桐花乱 呼唤着风 暴风雨来
往复的悲伤如同过岛的波浪
在甘蔗林中与你相遇
又在甘蔗下和你永别
岛歌啊 乘着风 和鸟一起飞过海
岛歌啊 乘着风 把我的泪也带走
刺桐花散 微波轻摇
渺小的幸福如同虚无的浪花
在甘蔗林中唱歌的朋友啊
就在甘蔗下和你永别
岛歌啊 乘着风 和鸟一起飞过海
岛歌啊 乘着风 把我的爱也带走
大海啊 宇宙啊 神灵啊 生命啊
就这样永远风平浪静吧
岛歌啊 乘着风 和鸟一起飞过海
岛歌啊 乘着风 把我的泪也带走
岛歌啊 乘着风 和鸟一起飞过海
岛歌啊 乘着风 把我的爱也带走
啦啦啦……
根据宫泽和史自己的回忆,创作这首“岛呗”纯粹是有感而发。当时是九十年代初,刚从明治大学毕业的宫泽和史到冲绳采风,他走在这块苦难的土地上,听到很多和战争有关的故事,二战末期,日本军国主义者要求冲绳人全民皆兵,一旦失利则要求“集体玉碎”。那场战役有二十多万冲绳老百姓被动地成了日军的牺牲品,无数家庭妻离子散、家破人亡。至今不少当地人不愿意承认自己是日本人。宫泽和史被这些故事所感动,他把冲绳人的苦难和对美好生活的热爱写进了歌曲中。
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=x0017mx6ulr&width=500&height=375&auto=0冲绳出生的夏川里美演唱的“岛呗”
好的歌曲从来没有民族和语言的障碍,“岛呗”如此吸引人,翻唱过此曲的歌手不知凡几。我稍微做了点功课,列出了“岛呗”的几个版本,歌词大多经过了修改,但恕我直言,没有一首歌词能像宫泽和史的原版歌词那样震撼人心,“大海啊,宇宙啊,神灵啊,生命啊……”这些词语是带有神性的,是冲绳人发自内心的呐喊,不是其他语言能够轻易取代的。相比之下,艾敬翻唱的版本在音乐上做了一点创新,更像中国的民谣,听来倒是别有一番风味。
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=e0504vv5kjg&width=500&height=375&auto=0梁静茹翻唱的“岛呗”,歌名“不想睡”
周华健翻唱的粤语版“岛呗”,歌名“海角天涯”,林夕作词
伍佰&Blues翻唱的国语版“海角天涯”,这是演唱会版
爱尔兰歌手Izzy(不是那个枪炮与玫瑰的Izzy)翻唱的“岛呗”(Shima Uta),三味线改成了人生伴唱
阿根廷歌手Alfredo Casero翻唱的“岛呗”,还起了个西班牙语名字Cancion De La Isla(也是岛歌的意思)。这首歌非常有意思,是用日语演唱的,伴奏也用了三味线
艾敬演唱的“岛上”,完全不一样的音乐风格
冲绳的美军基地
冲绳到处可以看到中国文化的影响
最近我还写了
IOS系统打赏专用:
欢迎扫描或长按以下二维码关注“老周望野眼”