冲绳歌姬夏川里美的中国声音
“这几天刘若英老师霸屏,不谈她拍的电影,谈谈他唱的代表作”,这段话是我的好朋友王江老师在他的公众号“扫描歌声”里写的,那篇文章名为“中国流行音乐,何时能反哺日本?”王江老师写道:刘若英两首传唱最广的名曲《后来》和《很爱很爱你》,都是翻唱自日本流行音乐团体Kiroro,王江老师还列举了一组翻唱自日语歌的中文流行名曲,如小虎队的“红蜻蜓”、那英的“相见不如怀念”、张学友的“每天爱你多一些”……需要的话,起码可以列出几百首。日本歌曲养活了半个港台歌坛,这话是不错的,也许一半还不止。
不过,中文歌曲“反哺”(或说是逆袭)日本歌坛的例子,还是有的。远一点的,民国时代的李香兰(日本名山口淑子)虽是日本人,但生在辽宁长在中国,她有很多歌曲中日两国都流行。近一点的,小野丽莎(Lisa Ono)出过中文专辑。如果说李香兰和小野丽莎都不是在日本本土乐坛发展的,那另一位唱过很多中文歌的冲绳歌手夏川里美就不同了,她是日本主流乐坛的当红歌手,多次登上红白歌会的舞台,她演唱的中文歌曲,别有味道。
夏川里美用中文演唱的“很爱很爱你”,这首歌由日语歌改编为中文版,又由日本歌手演唱中文版,算是有趣
夏川里美(夏川りみ)1973年出生于冲绳县石垣岛,早年以“星里美”的艺名发表唱片。也许受到冲绳太平洋海风的滋润,她的声音空灵缥缈,被认为是“治愈系”歌手中的典范。夏川里美的拿手绝活是她的鼻音和伴奏中经常使用的冲绳当地乐器三味线(类似于中国民族乐器三弦),结婚生子后夏川里美的歌声中又有了些许沧桑浑厚的元素。近年来夏川里美和台湾歌坛互动极多,多次到台湾地区开演唱会,并翻唱了大量中文流行歌曲。
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=p0157xd30ms&width=500&height=375&auto=0夏川里美在台湾综艺节目上演唱“月亮代表我的心”和自己的代表作“花”(曾由周华健翻唱为“花心”)
夏川里美用日语演唱黎锦光作曲的“夜来香”,歌中“夜来香”三个字系用中文发音
夏川里美用中文演唱的日本民歌“四季歌”,创作者荒木丰尚曾为邓丽君写过《我只在乎你》、《偿还》等名曲
夏川里美翻唱的李香兰作品“苏州夜曲”,服部良一作曲
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=j0544bqcbwc&width=500&height=375&auto=0夏川里美并非仅仅翻唱经典中文歌,她也尝试演唱最新的中文流行曲,这是她在演唱会上翻唱田馥甄的名曲“小幸运”(作曲台湾音乐人JerryC中文名张逸帆)
尽管有夏川里美这样多次改编演唱中文歌曲的日本歌手,但应该看到夏川确实是少数,中文流行音乐出现在日本主流歌坛的机会是不多的。不过从夏川里美的存在也证明,日本人、欧美人、全世界的人唱中文歌是有可能的,如果我们创作的歌曲确实能让别人也感动的话。
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=h0518zszuem&width=500&height=375&auto=0夏川里美在台湾综艺节目上演唱她的代表作“泪光闪闪”(涙そうそう)
最近我还写了
IOS系统打赏专用:
欢迎扫描或长按以下二维码关注“老周望野眼”