查看原文
其他

各地方言开英文

老周望野眼 老周望野眼 2022-05-05

前两天好友@畸笔叟 老师写了一篇“C位”,上海话哪能讲?,引来不少朋友的热议。有兴趣的朋友,可以点进去看看。畸笔叟关注的是人的站位问题,而我却对“C位”的读音更感兴趣。


记得以前读书时,英语老师的发音是很考究的。刚进大学的时候,不少来自全国各地的同学别的还好,英语课一开口,上海人都觉得好笑。不是说他们英语水平不行,笔试都可以的,就是口语过不了关,口音太奇怪了。很多人认为上海人读英文有先天优势,认为吴语的发音更方便学英语,但我不这么认为。还是上海开放得早,上海的英语基础教学除了背单词之外,对口语也很注重,所以才让人觉得上海人“天生”英语好。



话说畸笔叟说到“C位”的“C”字,不同的人说起来,就有不同的味道。据我观察,在上海你大致能听到这么几种发音:“西”,“Say”,“See”,还有“雌”。根据C字不同的读音,大致可以分析出籍贯。发“西”的,以上海人为主,即使不是上海人,籍贯不出长三角包邮区。发“Say”的,老家的方言应该是官话,或北京官话,或胶辽官话,或中原官话,或西南官话,也可能是现在上海特别流行的江淮官话和西南官话。发“See”的,更接近英语本来的读音,但一般上海人不那么读,把英语读得太标准,多少有点做作,有人说那有点像鲁迅小说《阿Q正传》里的假洋鬼子。至于发成“雌”,那是汉语拼音“兹雌丝”的“雌”,这么读的,估计是幼儿园老师或中小班小朋友。有人说了:汉语拼音不是应该在小学里读的吗?说这话的,估计还没有小孩。如果汉语拼音放到小学再学,那么恭喜你,你的小孩已经“输在起跑线上”,后来十几年漫长的学习生涯,都要赤脚去追了。


北方人在语言上一直有优越感,经常喜欢嘲笑各地人的口音。有句话叫“天不怕地不怕,就怕老广说官话”。反向思维,老广说官话固然奇怪,但北方人说广东话,又是什么情形呢?最近有一首很火的网络歌曲,李克勤和王赫野唱的《秒针》,香港人以前看内地人都是“表叔”,现在李克勤这样的殿堂级金奖歌手,陪着个1998年出生的哈尔滨小伙子用塑料广东话唱网络神曲,不得不感叹世界变了。文章读到这里,感受一下东北人唱广东歌,娱乐几分钟。


李克勤、王赫野《秒针》

好了言归正传继续说北方人说英语。官话地区人对自己口音的自信,表现在各个方面。只要他们愿意,他们可以把所有语言用自己的方式进行表达。比较极致的例子,《新闻联播》播音员读的英语字母,也是官话味道的。英语二十六个字母,如果对应汉语拼音,大多数是第二声的,但北方人读来常常是第四声。如“B”是“必”,“D”是“地”,“F”是“爱富”,“H”是“挨嗤”,“J”是“zhei”,“L”是“挨搂”,“M”是“挨母”,“N”则是“恩”,“P”的第四声发得特别夸张,和“Q”组合在一起,像极了“屁球”。“V”是“威”,“W”是“达不溜”,“Z”有趣了,叫“贼”。

所以,NBA叫“恩必哎”,CBA叫“塞必哎”,或许主管机构都听不下去了,后来NBA成了“美职篮”,CBA成了“中职篮”,WNBA成了什么我也忘了,大概很久没有这方面的新闻了吧……

恩必A球星乔丹

也有人叫他挨母zhei

他曾经的梦想

是加入爱母爱楼必


要说上海人的英语都好,也不一定,要看语言环境的。比如我非常敬重的球星范志毅,他可以用伦敦英语接受采访,说得一溜一溜的。但转换到汉语的环境,他说“C”还是会用上海式英语“西”。范志毅的师父徐根宝一般是不会说英语的,但有时冒两个字母也是没办法,比如他的人生巅峰是获得1995年甲A联赛冠军,徐根宝发“A”字的时候嘴张得有点大,有点像英语“Act”里“A”的国际音标“æ”,有兴趣的朋友可以自己尝试一下。当年的足球联赛有甲A和甲B,幸亏再次一级的联赛叫乙级联赛,如果叫甲C,就好玩了。

尤其用上海话来念。

本人今年撰写的

《敢为人先:上海体育》

已经出版



登录当当网、淘宝、京东

输入“敢为人先:上海体育”

即可购买

讲述上海体育故事

感谢读者朋友捧场


最近我还写了

黄浦少年路和少年宣讲团

在虹桥和北京东路感受上海少年陈逸飞

“南朝鲜”、全斗焕,汉城亚运会和八月桂花香

漫步苏州河沪西段,感受百年沧桑巨变

马桶琐忆·世界厕所日

德兴馆变身动迁办,草堂鸡门窗已封

大南门,跨龙门,还有一口忘了时间的钟

一定要让上海观众看到这场球……

朱建华:我的生日不是这天……

没有脚的卢湾三中心小学,一直在飞……

上海人的足球圣地,南市公共体育场和近代风云

访建国东路财神庙旧址


关注“老周望野眼”请点这里👇

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存