查看原文
其他

31、穆圣讲故事——穆萨圣人与黑卒尔的故事

2016-10-18 马振国 阿语天空

穆圣讲故事

  يرحم الله أخي موسي

 

عن أبي رضي الله عنه قال :

قال رسول الله :

قام موسي خطيبا في بني اسرائيل فسئل :

أي الناس أعلم ؟

فقال : أنا .

فعتب الله عليه اذا لم يرد العلم اليه .

وأوحي الله اليه أن لي عبدا بمجمع البحرين وهو أعلم منك.

قال : يا رب ! فكيف لي به ؟

فقيل : احمل حوتا في مكتل ، فاذا فقدته فهم ثم .

فانطلق .

وانطلق معه بفتاه يوشع بن نون .

وحملا حوتا في مكتل . حتي كانا 

عند الصخرة ، فوضعا رؤوسهمافناما .

فانسل الحوت من المكتل :

< فاتخذ سبيله في البحر سربا> .

وكان لموسي وفتاه عجبا .

فانطلقا بقية يومهما وليلتهما .

فلما أصبح قال موسي عليه السلام :

< لفتاه آتنا غداءنالقد لقينا من سفرنا هذا نصبا

ولم يجد موسي مسا من النصب 

حتي جاوز المكان الذي أمره اللهتعالي به .

فقال له فتاه :

< أرأيت اذ أوينا الي الصخرة فإني نسيت الحوت >.

قال موسي :

< ذلك ما كنا نبغ فارتدا علي آثارهما قصصا >.

قلما انتهيا الي الصخرة ،

اذا رجل مسجي بثوب فسلم موسي .

فقال الخضر : وأني بأرضك السلام .

قال : أنا موسي .

قال : موسي بني اسرائيل ؟

قال : نعم.

قال : < هل أتبعك علي

أن تعلمن مما علمت رشدا

 قال إنك لن تستطيعمعي صبرا >.

يا موسي ! إني علي علم من

علم الله تعالي علمنيه لا تعلمهأنت ،

وأنت علي علم من علم الله تعالي علمكه الله لا أعلمه أنا .

< قال ستجدني إن شاءالله

صابرا ولا أعصي لك أمرا >.

فانطلقا يمشيان علي الساحل ، فمرت سفينة ،

فكلموهم أن يحملوهما، فعرفوا الخضر ، فحملوهما بغير نول .

وجاء عصفور ، فوقع علي حرف السفينة ،

فنقر نقرة أو  نقرتين في البحر .

فقال الخضر :

يا موسي ! ما نقص علمي وعلمك من

علم الله الا كنقر هذا العصفورفي هذا البحر .

فعمد الخضر الي لوح

من ألواح السفينة فنزعه .

فقال موسي :

قوم حملونا بغير نول ،

عمدت الي سفينتهم فخرقتها 

لتغرق أهلها< قال ألم أقل انك لن تستطيع معي صبرا 

قاللاتؤاخذني بما نسيت >

فكانت الأولي من موسي نسيانا .

فانطلقا .

فاذا بغلام يلعب مع الغلمان .

فأخذ الخضر برأسه من أعلاه ، فاقتلع رأسه بيده .

فقال له موسي :

< أقتلت نفس زكية بغير نفس > .

 < قال ألم أقللك إنك لن تستطيع معي صبرا >

< فانطلقا حتي اذا أتيا أهل قرية استطعما أهلها 

فأبواأن يضيقوهما فوجدا فيها جدارا  يريد أن ينقضفأقامه >.

قام الخضر بيده فأقامه .

فقال موسي : < لو شئت لتخذت 

عليه أجرا  قال هذا فراق بيني وبينك > .

يرحم الله موسي ، لوددنا لو صبر حتي يقص علينا من أمرهما



乌班耶传述,

穆圣说:

穆萨站起来给以色列人演讲,有人问:

谁最有知识?

他说:我。

安拉责备了他,

因为他没有把知识归于安拉。

安拉给他启示:

我有一个仆人,

在两海交汇处,

他比你有知识。

穆萨说:

主啊!

我怎么找到他?

安拉说:你在篮子里放一条鱼,

鱼不见时,他就在那里。

他就带着随从优仕尔·

本·努尼上了路。

他俩在篮子里放着一条鱼,

他俩到达一块岩石时,倒头睡觉,

他俩睡着后,

鱼从篮子溜出,进入大海。

这对穆萨和随从是个奇迹,

他俩继续行驶了后半天和一夜,

到清晨时,穆萨对随从说:

拿来我们的早饭吧,

我们这次外出受尽苦楚。

穆萨在超越安拉命令

他的位置后才感到苦楚。

随从说:我们到达岩石时,

我忘却了鱼。

穆萨说:

那就是我们所寻找的。

他俩就原路返回。

他俩到达岩石时,看到一个人

用衣服遮蔽着,

穆萨说了赛俩目,

赫兑尔说:在你的这个地方

怎么还有赛俩目(声)?

穆萨说:

我是穆萨。

他说:

是以色列的穆萨吗?

穆萨说:

是的。

穆萨接着说:

我能否跟着你学习你所知道的正确知识?

他说:你不能够忍住的?穆萨!

我学到的是安拉教授我的一种知识,

你不知道它,

你学到的是安拉教授你的一种知识,

我不知道它。

穆萨说:银沙安啦,

你会发现我是忍耐之人

我不违背你的任何命令。

他俩在海岸上走着,一条船经过,

他俩要求乘船,他们认识赫兑尔,

就免费载了他俩。

一只麻雀来站在船头,

下大海中叨了一口水,

赫兑尔说:穆萨!

我与你的知识比在安拉的知识上,

就像这只麻雀叨的这口海水。

赫兑尔去卸掉了一块船板,

穆萨说:这些人免费载了我们,

你卸掉船板想淹死船的主人吗?

他说:我没有说过吗?你不能忍耐。

穆萨说:我忘了,你不要责怪。

第一次是穆萨遗忘了。

他俩继续行驶,

看见一个孩子与一帮孩子在玩,

赫兑尔抓住他的头,断掉了他的头,

穆萨说:

他没有杀过人,

你杀掉一个清白的人吗?

他说:我说你不能忍耐?

他俩继续前进,

他俩到一个村庄,向其居民讨食,

他们拒绝款待,

他俩发现一堵墙快要倒塌,

赫兑尔修复了,

穆萨说:

你意欲的话,要点工钱。

他说:

这就是你我之间的分离。

愿安拉慈悯穆萨,假设他忍耐,

知道赫兑尔告诉我们他俩的情况。

  

(布哈里、穆斯林、提尔米兹、

艾哈迈德、蒙吉雷搜集)



——马振国 译





往期内容回顾 :

穆圣讲故事(28)

穆圣讲故事(27)

穆圣讲故事(26)

穆圣讲故事(25)

穆圣讲故事(24)

穆圣讲故事(22)

穆圣讲故事(21)

穆圣讲故事(20)


译者简介

姓名:马振国

经名:伊斯玛仪

绰号:艾布鲁格曼

群网名:宁夏鲁格曼学校

出生日期:年

住址:宁夏吴忠市

学历:本科

学术爱好:研究教法

学术成就:翻译出版了《伊斯兰善功之回赐》、

《穆斯林礼仪》、《伊斯兰人物千问》、《穆斯林手册》等一些小册子。

工作经历:开始,分别开过座清真寺。

教学经历:年办过一所男校,

一年多后离开办学清真寺而结束。年开始至今办女子学校。



主播:阿语天空 

编辑:路过人间



阿语天空公众平台

长按二维码加关注



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存