其他
汉译阿(相传,北宋大文豪苏东坡脸长)
相传,北宋大文豪苏东坡脸长,
روى أن وجه الكاتب الكبير في أسرة
باي سون سو دونغبو ﻫﻮ ﻃﻮﻳﻞ
其妹子出句嘲笑他:
و سخره أخته الصغيرة
و قالت بيتا :
“昨日一滴相思泪,今日方流到腮边。”
قطرة من دموع الحنين
بدأت تسير من الأمس
و إلى اليوم وصلت إلى جانب الخدين
苏东坡反唇相讥:
و ردها سو دونغبو سخريا :
“莲步未离香格下,额头已到画堂前。”
لم تنزل القدمان الصغيران
من بيتها الحريم بعد
ولكن جبينها قد
وصل إلى عند بيت الرسم
---马振国译
往期内容回顾 :
主播:阿语天空 | 整理:伊顺 | 编辑:千里马
阿语天空公众平台
长按二维码加关注