查看原文
其他

用英语喊“我太热了”,除了hot还有这些新花样!



暴雨过后,北京高温卷土重来

上海等多地发布高温橙色预警

“炎值爆表”的秋老虎果真名不虚传


面对炎炎烈日

"It’s so hot!"已经不足以表达我们的心情

“我太热了!”“热到融化!”

有哪些地道有趣的英文表达呢?


I’m nearly melting!

我简直快热化了!

又热又晒的时候,我们经常说“热得快化了”,英语里也有类似的表达,用melting(融化)来形容。

  

I am sweating like a pig. 

我热得全身冒汗。

中国人常说“热成狗”,外国人则用pig来形容热。常用习语sweat like a pig是汗流浃背、全身冒汗的意思。

还可以用下面几个短语表示大汗淋漓:
be dripping/pouring with sweat
be drenched/soaked with sweat
be sweating buckets

The heat is killing me!
我快被热死了!

用kill描述快被炎热的天气热死了,可以说是最直接的说法。还有一个类似的说法:I’m dying in this heat! 热到不行的时候,可以用这两句语气夸张的表达。


The heat is intolerable!
热得让人受不了!

intolerable意思是“无法忍受的”,也可以替换成同义词unbearable,或者用其副词形式:
It’s intolerably/unbearably hot.
酷热难当。


It’s raining fire!
天气火热火热的!

天热得像在下“火”,非常有趣的表达,能生动地形容热到受不了的天气。

有关rain的有趣习语还有be raining cats and dogs,表示“下倾盆大雨”。


It’s hot as hell!
热死了!

as/like hell表示“非常,极其”,在口语中很常见。如果想要更温和、更礼貌一些,可以说It’s hot as heck!

It’s a real scorcher today!

今天真是个大热天!

scorcher指a very hot day(大热天),也可以用形容词scorching:
It’s scorching outside!
外面太热了!

  

It’s boiling/burning hot!

天气超级热!

boiling和burning都指very hot(炽热的): 
You must be boiling in that sweater.
你穿着那件毛衣一定热死了!

They felt the burning heat of the sun on their backs.
他们感到灼热的阳光烤在背上。

另外,burning 还能表示“(因生病或激动而显得或感觉)热辣辣的”:
The skin of his forehead was burning.
他前额火辣辣的。

She was burning hot with embarrassment and guilt.
她感到极度尴尬和内疚。

It’s stifling/suffocating!
热到要窒息!

stifling和suffocating都表示“闷热的;使人窒息的”,可以说:
It’s stifling in here—can we open a window?
这里闷得难受——我们能不能开一扇窗?

It’s so suffocating! I can hardly breathe.
闷死了!我快不能呼吸了。


It’s very stuffy in here!
这里好闷!

stuffy意思是“闷热的,不透气的”,注意stuffy用来形容房间、建筑物等室内闷热
It gets really stuffy in here in summer.
夏天这里很热很闷。

如果想形容室外闷热,可用muggysultry
a muggy August day
八月里闷热的一天

the still, sultry heat of the afternoon.
午后天气闷热无风


It’s hot with a capital “H“!

大写的热!


It’s like an oven/a furnace in here!这儿热得跟烤箱/火炉一样!
It’s as hot as in a sauna!热得像是在蒸桑拿!
What a sweltering day!

热得真难受!


You could fry an egg on the sidewalk.人行道上都能煎鸡蛋了。
  
It’s ridiculously hot.简直热得离谱。


It’s baking today! 今天热得要命!
I think I’m going to get heatstroke/sunstroke.  我觉得要热到中暑了。
It’s so hot. I think I’m going to faint/pass out!太热了,我感觉快晕过去了!
I’m being roasted alive in this heat! 
好热啊,我要被烤焦了!


今天开始进入末伏,高温天气还会持续一段时间,大家小心防暑~

你还知道哪些关于“热”的表达呢?欢迎留言!

✏️✏️✏️

《牛津英语同义词学习词典》
全世界第一部学习型英语同义词词典
原版曾入围英国文化教育协会
ELTons英语教学创新奖

英语版和英汉双解版

收录17000个同义词和反义词
同组词按词频排列,由浅入深,循序渐进
提供语法、语用信息、用法说明等功能
辨析深透,例证丰富,强化语言实际运用


长按识别二维码购买☟

往期回顾
愿魔法永存!哈利·波特,40岁生日快乐!纪念《哈利·波特与魔法石》重映

 《三十而已》,Nothing but Thirty?

盘点剧名背后的英语知识         

从小学到大学,你要的语法书齐了!

“柯林斯COBUILD英语语法丛书”来了!



16种“牛津系列”英语词典杀人的三种方法国际青年日,听马克思的青年时光听,影响世界的115个名人故事诗意地送别夏季——典籍英译图书12种second floor是二层还是三层?jury pool 是什么 pool?

商务印书馆英语编辑室

微信号:CP-English



点击“阅读原文”选购图书

长按识别二维码关注

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存