查看原文
其他

中英双语阅读227 | Spare No Efforts in Doing Things 凡事都须全力以赴(附音频)

每天分享一篇中英双语阅读,对英语口语的练习很有帮助,也是积累英语考试中写作,翻译素材的好资料,加油吧!


中英双语美文227


Spare No Efforts in Doing Things

凡事都须全力以赴


Concentration and perseverance built the great pyramids on Egypt’s plains. The master of a single trade can support a family. The master of seven trades cannot support himself.

专心致志,锲而不舍,埃及平原上终于建起了宏伟的金字塔。 精通一行的人可以养家糊口,样样精通的人却不能养活自己。


Now I know that in order to grow and flourish I must spare no efforts in doing things and keep a little in advance of the times. xiaogushi8.com Those who reach the top are the ones who are not content with doing only what are required of them. They do more. They go the extra mile. And another.

现在我知道,为了辉煌的成就,我必须全力以赴,必须永远走在时间前面。那些顶尖人物都不会只满足分内的工作,他们比常人做得更多,走得更远。


I will spare no efforts in doing things. 

凡事我都将全力以赴。


Now I know that I cannot pursue a worthy goal, steadily and persistently, with all the powers of my mind and yet fail. If I focus the rays of sun with a burning glass, even in the coldest days of winter, I can kindle a fire with ease.

现在我知道,只要我一心一意向一个有价值的目标稳步前行,坚持不懈,就一定不会失败。英语短文如果我用取火镜聚集太阳光,即使在最寒冷的冬天,我也可以轻松燃起火来。


I will spare no efforts in doing things. 

凡事我都将全力以赴。


The weakest living creature, by concentrating his powers on a single object, can accomplish good results while the strongest, by dispersing his effort over many chores, may fail to accomplish anything.

最弱小的人,只要集中力量于一点,也能得到好的结果;相反,最强大的人,如果 把力量分散在许多杂务上,也会一事无成。


Drops of water, by continually falling, hone their passage through the hardest of rocks but the hasty torrent rushes over it with hideous uproar and leaves no trace 24 behind. I will leave my trace. The world will know I have been here.

小小水滴,持之以恒,也能将最坚硬的岩石穿透;相反,湍流呼啸而过,却了无踪 迹。我将留下我的踪迹,让世人知道我曾来过。


I will spare no efforts in doing things.

凡事我都将全力以赴。

▼往期双语▼中英双语阅读227 |  I asked nothing 我一无所求
中英双语阅读226 | How to Be True to Yourself 怎样做个表里如一的人(附音频)
中英双语阅读225 | 你要成为自己的那道光
中英双语阅读224 | 你努力变好,并不是为了配得上谁
中英双语阅读223 | Think it over 好好想想(附音频)中英双语阅读222 | Love after Love 爱复爱(附音频)
中英双语阅读221 | So Much to Learn 学无止境(附音频)
中英双语阅读220 | 莎士比亚 Sonnet 130  第十四行诗130(附音频)
中英双语阅读219 | Bright Star  明亮的星(附音频)
中英双语阅读218 |  When The Wind Blows 当风吹起的时候
中英双语阅读217 | The Passionate Shepherd To His Love  牧羊恋歌(附音频)
中英双语阅读216 | Words to Life 请记住生活告诉你的一切(附音频)
中英双语阅读215 | 活成自己想要的样子(附音频)
更多往期精彩内容点击阅读原文查看哦

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存