高翻专栏 | 口译员如何提升中文水平?
翻译是语际间的高难度转换,但作为母语者,通常会更倾向英语的学习,而忽略了中文。
那中文的输出怎样可以提升呢?
1. 多阅读
2. 古文背诵
在高中特别喜欢古文的同学,在翻译的时候出来的译文会相对简洁,也经常灵光一现,想到很出彩的译文。
其实回归古文是一个很好的方法!
如果觉得读古文非常的生涩,可以找注释版或者是自己读过的小说的古文版来读,并且边读边做笔记,所谓不动笔墨不读书。
久而久之,对中文的理解也会慢慢上去。
3. 古诗鉴赏
同理可得,古诗也是一个很好的切入点,我的习惯是每天摘抄一篇古诗,最好是以前没有背过的,了解背后的故事,了解作者,同时发现汉语之美。
4. 听中文新闻
5. 访谈节目
6. 中文演讲
7. 培养兴趣
8. 多去博物馆
总而言之,语言想要有本质上的提升,绝对不能一蹴而就,而是一个细水长流的过程。
汉语是我们的母语,提升起来其实比大家想象中的要快,也比英文提升得快,大家要有信心。
况且,当你发自内心热爱这门语言时,提升也就是自然而然的事了。
可预约试听!AIIC会员、外交部前高翻、巴斯口译大神联袂执教——2021春季周末同声传译【面授】课程
5月翻译类活动一览!北外上外攻略、经验干货、国际翻硕教育展…线上/线下等你解锁!
港中深招生官亲临!解读政策+答疑
趣读艺术史 | 罗马不是一天建成的,是抢来的!
热词汇总| 4月第五周热词及双语新闻汇总
两家联合国机构!翻译类全职+实习相关招聘(4.25-5.1)汇总!
联合国中文处前处长徐亚男大使莅临策马全球翻译中心研讨
你和高翻之间 只差一个策马
策马翻译培训
口笔译资料 · 策马(北京总部)会场观摩实践
北京策马翻译
联合国官方翻译服务供应商
同传培训 | 翻译培训 | 高端会议 | 游学留学
010—57207319 | 56158819
北京 · 东城 · 雍和大厦A座707—709
点分享
点收藏
点点赞
点在看