查看原文
其他

CATTI开考倒计时一个月,如何冲刺?

北京策马翻译 北京策马翻译 2022-10-02

距离CATTI考试余额30天,

你已经胸有成竹,还是手忙脚乱?



回顾CATTI历年口译考试,英翻中话题多种多样,但中翻英以政府类内容居多,于是,我们邀请策马全职译训师,外交部前高翻Lindsey老师来全程执教CATTI口译冲刺班!


策马全职译训师

前外交部翻译司高级翻译

参与《中国外交白皮书》等重要文件的翻译、校对

持有CATTI一级口译、二级笔译证书;

拥有美国蒙特雷国际研究院英语口笔译硕士学位

















招生对象参加全国翻译专业资格(水平)考试 [ CATTI ] 口译考试者
















和其他冲刺班有什么不同?


口译考试最重要的就是要开口去说!经历过CATTI口译考场的同学都知道,考场上大家都在叽里呱啦地翻译,有时候很难不受干扰。而且记笔记的时候难免会受到情绪影响记错或者漏记……

既然是冲刺班,那我们就每次都按照全真的模拟来——每天都会有中到英,英到中的练习,老师会精选一些材料做练习。而且,同CATTI口译考试的顺序一样:第1个小时英到中,第2个小时中到英。最后一天会有所不同,大家先做一遍模拟口译,时长约1小时,后面1小时老师会做点评。


上课的模式也不同于一般的交传课,我们将采用CATTI 考试全真模拟的形式:老师放一段录音,然后暂停,每位同学都自己开口翻,就像身临考场。注意,这里同考试一样,也是有时间限制的。时间到了之后,老师马上播放下一段,最终全部播放完毕,老师会请同学把刚才翻译的录音放出来,进行现场点评。


TIPS各位同学需要自备录音笔,或使用手机、iPad等设备录音。



为什么要这么设置?


一来,这样更有实战的效果;二来,相当于做五次模拟考试;第三,讲解会更加细致,且更具有针对性。


课程设置


日期课程主题课程内容

6月7日

19:00—21:00

口译技巧进阶

数字口译、长句处理、

笔记法精讲及点评

6月9日

19:00—21:00

专题模拟+讲解经济金融

6月11日

19:00—21:00

社会人文

6月15日

19:00—21:00

科技医疗

6月17日

19:00—21:00

全真模拟+精讲点评CATTI真题模拟练习及精讲




CATTI笔译冲刺班


说完了口译,我们再来说笔译。


自打CATTI笔译考试改成了机考,就不用再奋笔疾书的写断手,但却对各位的打字速度有了更高要求,而且没有了手写,对于长难句的断句分析就多了许多不便,所以技巧的提升就显得尤为重要了!


这次CATTI笔译冲刺班我们邀请了策马全职译训师,策马联合国全球契约年度报告编写组成员,联合国翻译实习带教老师Sierra来执教笔译冲刺班。



策马全职译训师

策马联合国全球契约报告编写及翻译

联合国亚洲及太平洋经济社会委员会中英文同声传译实习带教老师





北京外国语大学翻译学硕士

CATTI一级笔译证书持有者

提供翻译服务的对象包括但不限于:环保部、文化部、 证监会、国家新闻出版广电总局、英国皇家邮政集团、梅赛德斯奔驰等。



















招生对象参加全国翻译专业资格(水平)考试 [ CATTI ] 笔译考试者
















和其他冲刺班有什么不同?


笔译考试最担心什么?


可能很多人的答案都是怕时间不够用。


词汇量掌握的够足,快速解析句子结构,掌握不同文本的翻译技巧,选一本合适的词典都是提高翻译速度的诀窍。


本次笔译冲刺班,将会通过以下几方面进行讲解:大纲解读、机考注意事项、常见扣分项解读,各类题型分析及解题思路讲解。


Sierra老师将会针对往年CATTI考试笔译真题中出现的文章段落,来讲解英汉互译中不同类型文本的翻译技巧,以及CATTI笔译中英汉互译常见扣分项,助大家精确、深刻地洞悉CATTI命题及阅卷要点,把握答题技巧。


课程设置

课程模块

课程主题

课程内容

6月5日

英译汉冲刺

9:30-12:00

13:00-17:10

英汉笔译技巧提升

英译汉技巧综合运用

不同类型文本的翻译技巧

信息类文本——新闻报道

信息类文本——科技文本

表达类文本——社会评论

表达类文本——宣传文件

CATTI考试解读

CATTI新大纲解读

CATTI机考注意事项

CATTI英汉翻译常见扣分项

CATTI历年真题分析及重难点讲解

6月6日

汉译英冲刺

9:30-12:00

13:00-17:10


汉英笔译技巧提升

汉英笔译技巧综合运用

不同类型文本的翻译技巧

篇章翻译——公司介绍

篇章翻译——省市推介

篇章翻译——政府白皮书

篇章翻译——社会发展

篇章翻译——重要致辞

CATTI考试解读

CATTI汉英翻译常见扣分项


CATTI历年真题分析及重难点讲解

综合能力

综合能力考试解读

各类题型分析及解题思路讲解



口译:1299元笔译:1299元口笔译连报优惠:2598元 2299元

课程

价格


扫码咨询报名





往期推荐



走进高翻的摇篮 | 2021级UNCIC在线宣讲会

双语练习| 减负稳岗扩就业政策延长

口译实战 | 给国家级的晚会舞台设计妆容是怎么样的一种体验?

CATTI备考笔记 | 2021政府工作报告翻译要点学习笔记(6)

今日开课!策马CATTI笔译(周末白天、周中晚间)在线班,火热报名中!

CATTI阅卷人亲临执教:策马(北京总部)暑期笔译集训班报名中!

MTI备考 · 趣读中国史 | 大唐王朝:我的后半生

热词汇总| 5月第二周热词及双语新闻汇总

两家可入编!翻译类全职+实习相关招聘(5.9-5.15)汇总!

同传观摩感言:随机应变一定是同传的必修课!



你和高翻之间 只差一个策马策马翻译培训


口笔译资料 · 策马(北京总部)会场观摩实践

北京策马翻译

联合国官方翻译服务供应商

同传培训 | 翻译培训 | 高端会议 | 游学留学

010—57207319 | 56158819

北京 · 东城 · 雍和大厦A座707—709

点分享点收藏点点赞点在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存