每一场大规模的示威活动,总是伴随着一定的暴力、抢劫、掠夺等行为。黑人乔治·弗洛伊德(George Floyd)之死引发的全美超过650座城市的大规模游行示威,也不例外。5月27日,明尼阿波利斯,一位示威者在抢劫过程中被店主枪杀,店主随后被逮捕;5月28日,明尼阿波利斯,明尼阿波利斯警察局第三分局遭示威者纵火破坏;5月30日,费城,一位警员在阻止抢劫者抢劫店铺时,被对方驱车撞至重伤;5月31日,费城,费城市长命令市内所有零售商于当天关闭;5月31日,纽约,SOHO街区、第五大道购物区等地商铺遭到抢劫者洗劫;6月2日,费城,一位抢劫者在爆破ATM机时被爆炸波及、重伤死亡;6月2日,圣路易斯,一位退休警员在一家被抢劫店铺前被抢劫者枪杀,目前警方仍未透露更多信息;对游行中的抢劫以及暴力的专门研究很少。开创性的研究,要从社会学家戴恩斯(Russell Dynes)与昆兰特里(E.L.Quarantelli)在1968写的论文「What Looting in Civil Disturbances Really Means」开始。但不管学者的说法如何,现实中,游行中的暴力,总会被用来指责游行、抵销游行本身的正义性。问题是,多数情况下,游行示威是一批人,暴力尤其抢劫掠夺的是另外一批人。后者甚至不关心前者的政治诉求,只不过利用机会发财。但舆论以及政治的,往往追究的是示威者的责任。
毫无疑问,很难为示威活动中的抢劫行为辩护。而抢劫又很常见。无论示威活动本身诉求是什么,示威带来的这些混乱失序的暴力行径,都会损害示威活动本身。尽管很有可能,这些暴力行为与示威参与者无关,但也会受到牵连。| 在示威运动期间,多地出现抢劫、纵火等骚乱活动。更复杂的情况是,有时人们出于对游行示威本身的支持,也会对游行中的财物掠夺等行为辩护,甚至在某种舆论场域下,不得不闭嘴或者改口。这些现象,在这次弗洛伊德引发的美国游行示威中都能观察到。比如,世界顶级珠宝专业杂志JCK有一篇采访报道,提到在芝加哥(Chicago),一位店主在自家店铺被抢劫后,曾在社交软件上道出了自己的困惑:「这些抢劫者认为他们冒着生命危险从我这里偷走东西,是在做正确的事情吗???」(The looters「think they are doing the right thing by risking their lives stealing from me???」)但是,很快,这位店主很快开始了自我反省,认为自己发布了不够成熟(undeveloped brains)的言论,应该:「我需要发布促进爱、同情、智慧、理解、荣誉和尊重的内容。」(I need to post content that promotes love, empathy, wisdom, understanding, honor, respect.) | 在一些美国民众(包括受损失店主)看来,再多的财产损失也比不上人命的价值。图片来源:Star Tribune/Aaron Lavinsky这种困惑以及对抢劫行为(发生在示威运动中的)看法上的前后转变,在许多美国民众身上都发生过。当然,有些民众依然认知清晰。知道示威者与抢劫者不是一回事。同样是JCK的报道,在洛杉矶的长滩(Long Beach),另一位店铺遭到抢劫的店主看法就与芝加哥的店主不同:「我不认为这些抢劫事件与抗议或游行有关。示威者都是和平的。当这些『犯罪者』知道会有示威运动后,便搭着和平示威者的便车来了。」(I don’t think this had anything to do with the protests or the march. The demonstrators are all peaceful—these 「criminal」guys come when they know there will be a protest and ride the coattails of peaceful demonstrators.)这位店主所言,其实是一个常识:通常情况下,抢劫者并不能与和平示威者画上等号。在接受《大西洋》的采访时,社会学家达娜·费舍尔(Dana R.Fisher)就形象地阐释过这个问题:「我从来没见过这样的示威场面,平和的示威者来了,然后会这样说,嘿,他们刚打破了那边的玻璃。现在我要开始抢劫了。」(I’ve never seen somebody come in who’s peaceful and then it’s like, Hey, they just broke that window over there. I’m going to now start looting.) | 达娜·费舍尔(Dana R.Fisher),美国知名社会学家,任职于马里兰大学。在长期研究示威运动的费舍尔看来,和平示威者很少会参与抢劫等暴力行动。虽然参加示威运动的人群各有各的想法,但那些和平示威者更倾向于「保持和平」(stay peaceful)。费舍尔将示威者与抢劫者分开的看法,乃属于基础认知。理解任何一次示威浪潮中的抢劫行为包括正在北美发生的,都需要首先将这一点基础认识牢记在胸。| 拓宽信息来源,扩充见识边界,畅游知识海洋。明白知识携手当当网,为学友们带来联合书单。识别图片二维码,进入小程序。现在就来选购心仪的图书,开启知识之旅吧~既然抢劫与示威不是同一拨人,那就应该分开来分析。比如,这次北美大游行,我们都知道游行队伍为何游行,但那些抢劫的人为何抢劫?除了常见的,趁着局势混乱、浑水摸鱼式占便宜的劫掠,归纳起来,还有两点原因值得细说。如其他疫情国家遭遇的那样,美国的经济同样遭到了打击。根据社会学家亨特(Hunt)的估算,受疫情影响,美国已累积了近4000万失业人口。从5月26日起爆发的示威运动,就成了部分群体释放压力、释放不满、投机牟利的出口。此外,因为失业问题波及到的人群不止有非裔,所以也间接加剧了此次示威运动的复杂性。 | 受疫情影响,弗洛伊德在生前也失去了自己的工作。图片来源:Twitter/Ruth Richardson亨特在接受Vox采访时感慨说:「他们已经被逼到了边缘。」(They’ve been driven to the edge.)于是,这些被逼到边缘的群体,他们的抢劫行为,被冠上了一个貌似「正义」的诉求:财产再分配(Redistribution of property)。戴恩斯与昆兰特里在1968年针对示威运动的开创性研究中也提出了这样一种解释:「那么,大范围的抢劫可能被解释为:对我们占主导地位的财产观念的一种大规模抗议。」(Widespread looting, then, may perhaps be interpreted as a kind of mass protest against our dominant conceptions of property.)当然,要注意,这里说的破坏抢劫私人财物,与抗议示威行为中有时也会出现的财物破坏,乃是两回事。抗议示威行为的破坏,一般都是针对带有权力象征的物品。正如戴恩斯与昆兰特里在研究中举出的例子:相对公寓楼,部分示威者更可能破坏那些象征权威的物品,比如CNN大楼或警车等。 | 在示威运动期间,发生在警民之间的暴力事件时有发生。但是,抢劫行为,针对的却是其他普通人的财物。哪怕以「财产再分配」的「正义」观念辩白,也无法改变抢劫行为本身在侵犯他人财产权的事实。社会学家博伊尔斯(Boyles)曾有过深入探究。在她的著作《你不能阻止革命》(You Can’t Stop the Revolution)中,就收录着一则经典访谈。 | 《你不能阻止革命》(You Can’t Stop the Revolution)作者:安德烈·博伊尔斯(Andrea S.Boyles)出版社:加利福尼亚大学出版社(University of California Press)访谈的对象是一位被她称作特德(Ted)的男子。在特德看来,自己并不在乎社区的商店是否遭到抢劫,对社区商店的抢劫,只是对黑人社区遭到经济剥削的报复。被抢劫的店家虽然经受着轻微的痛苦,但这并不能减轻社区本就承受的苦痛。毕竟,自己也曾因手头拮据无法在社区商店购买物品,那时的他没有人可以求助(no one to turn to)。就像博伊尔斯指明的那样,这些抢劫者通常都不富裕,示威运动正好为他们提供了一个「获益」的机会。话说回来,对于抢劫行为,那些抢劫者们真的没有正常的价值判断吗?他们真的不知道在侵犯别人的财产权吗?在1992年的洛杉矶暴动(1992 Los Angeles riots)中,一位参与抢劫的民众(接受了《迈阿密先驱报》(Miami Herald)的采访)就曾这样说道:「我不认为这种行为(抢劫)是正确的,但它的确能消除挫败感。」(I don’t think it’s right, but it gets the frustrations out.) | 1992年4月,四位被指控过度执法的警员被无罪释放(被执法对象为非裔美国人罗德尼·金),由此引发了著名的1992年洛杉矶暴动。之所以出现将两者等同视之的误解,关键之一在于一些媒体的舆论导向。毕竟,抢劫更抢眼球。「在媒体对故事的叙述中,你将更倾向于看到即时、突发性的新闻元素……当暴力发生时……抢劫就变成了焦点。」(What you tend to see in media narratives is a focus on the immediate, the breaking news element of a story……When violence breaks out……Looting becomes the focus.) | 在美国境内的示威运动中,暴力活动常常见诸媒体。图片来源:Washington Post / Evelyn Hockstein不可否认的是,比起和平示威,像抢劫等暴力行动更能挑动大众的神经。而且,客观说,当和平示威无法取得应有的效果时,总会有一些示威者便更倾向于用暴力手段表达自己的诉求。在接受《大西洋》的采访时,社会学家博伊德(Boyd)曾举过一则例子:「在巴尔的摩(美国城市),他们有好几代人都在说巴尔的摩警察局有多糟糕,但没有人听……然后他们开始抗议,仍没有人听。但当巴尔的摩的CVS药店被烧毁后,全世界都开始关注了。」(In Baltimore, they’ve been saying for generations how bad the Baltimore Police Department was, but nobody listened……And then they started protesting; nobody listened. But as soon as the CVS burned in Baltimore, the whole world watched)| 2015年4月,因为非裔美国人格雷(Gray)的意外死亡,巴尔的摩爆发了严重的骚乱。虽然不是所有人都认同激进的行为,但为了「更好」地表达自己的诉求,暴力的确是一些示威群体的上上之选。在他们的普遍认知中:「非暴力抗议只会让你走到目前这个地步,而其他形式的活动则有可能将你推向终点。」(Nonviolent protest will only get you so far, and the threat of other activities might push you over the finish line.)政府也有自己的盘算。当游行示威相对平和时,往往不容易压制,因为缺乏正当性。但如果有了劫掠行为,有了媒体舆论的渲染,那么政府就可以顺理成章的压制了。以此言之,政府为了维持秩序,也喜欢将示威者等同于抢劫者,这样就有了动用警力压制示威的正当性。除此之外,还会有阴谋论出现。比如造谣说,这次北美示威乃是一些激进群体故意设计的。尤其是游行活动中的抢劫掠夺等暴力行为,是人为设计的。
这些谣言的证据容易被证伪。比如有谣言说这次美国某些城市在一些街角提前垒上了很多砖头,就是为游行所准备。还有一些谣传,说对弗洛伊德的施暴也是提前设计的场面等等。
但在这些容易证伪的事情之外,的确,也能看到一些所谓激进左翼群体(radical-left)与白人民族主义团体(white-nationalist groups)群体的身影。这对于一些主张这次示威运动已经被激进势力渗透并操作,提供了一点点事实基础,但离这种主张成立的事实基础,还差的很远。由于示威活动中出现的暴力,美国政府已经广泛地实施了宵禁政策。根据《华盛顿邮报》在6月2日做出的报道,宵禁政策至少影响了全美6000万人的正常生活,这些人广泛地分布在全美27个州与200多个城市。 此外,CNN在同一天(6月2日)做出报道,全美至少有23个州和哥伦比亚特区激活了国民警卫队。一时间,由弗洛伊德之死所引发的危机急速加剧。在白宫,川普更是在6月1日发表了强硬讲话:「如果一个城市或州拒绝采取必要的行动去保护其居民的生命和财产,那么我将部署美国军队迅速为他们解决问题。」(If a city or state refuses to take the actions necessary to defend the life and property of their residents, then I will deploy the United States military and quickly solve the problem for them.) | 5月29日,美国总统川普发布了知名言论:「一旦有任何困难,我们将接管一切。但是,当抢劫开始时,射击就开始了。」但是,随着示威运动中暴力活动的减少,川普预想中的最坏情况并未到来。有一点仍不容忽视,那就是发生在示威运动中的警民冲突并未停止。在《人们为什么抢劫》(Why People Loot)一文中,作者卡赞(Khazan)就解释过警民冲突可能引发的恶劣影响:「当警察使用橡皮子弹、闪光弹和胡椒喷雾攻击和平示威者时,示威者也会受到刺激,包括在一些情况下煽动其他抗议者抢劫。」(When police use rubber bullets, flash bombs, and pepper spray on peaceful protesters, protesters are then also spurred to aggression—including, in some cases, inciting fellow protesters to looting.)也许是意识到了这一点,在当前美国的一些城镇中,警察会以更加温和的态度去对待示威者。| 在洛杉矶,洛杉矶警察局警员单膝跪地、参与了和平示威活动。而当危机部分缓和后,我们仍有必要认清危机暴露出的各种问题。正如亨特在接受采访时的发问:「你必须要问自己的问题是:为什么我们的社会里有那么多人没有太多可失去的东西?」(The question you have to ask yourself is: Why are there so many people in our society who don’t have a lot to lose?)对于这个问题,无论是当事人还是旁观者,都有必要认知分析。但是,就游行示威本身而言,在对游行中的抢劫下结论前,都需小心、小心再小心。■
Dynes, R., Quarantelli, E. What looting in civil disturbances really means. Trans-action 5, 9–14 (1968).Why People Loot,Olga Khazan,The AtlanticIn Defense of Looting,Vicky Osterweil,The New InquiryThere isn’t a simple story about looting,Terry Nguyen,VoxLooting Is Criminal—and Complicated, Say Retailers,Emili Vesilind,JCKAs the George Floyd protests continue, let's be clear where the violence is coming from,Rebecca Solnit,The Guardian「佛洛伊德之死」:为何一些示威变得暴力,张英华,BBC中文
世界虽大,我们想邀各位学友一起去看看。下载「知鸦」APP,7天免费畅学。