此帐号已被封,内容无法查看 此帐号的内容被自由微信解封
文章于 2021年2月22日 被检测为删除。
查看原文
被微信屏蔽
其他

独家对话:方方获奖作品背后

园地作者 一枚新园地 2021-02-19


法文版翻译Brigitte Duzan在颁奖典礼上。


“我非常高兴,吉美奖能让更多的读者关注到方方这部杰出的小说,在日记的纷扰之后,重新回到方方的文学作品上。” - Brigitte Duzan



我与方方获奖作品法文版译者的直接对话
泽天昊 | 文

感谢一枚园地在元月27日发表了《"现场直击"——方方作品获奖颁奖典礼》。作为园地一名普通的读者,我非常高兴自己可以跟大家分享方方老师的作品《Funérailles molles》获得了年度法国埃米尔·吉美(Émile Guimet)亚洲文学奖的好消息。

那天的颁奖典礼上,给我印象最深的人就是把方方老师的这部作品翻译成法文的译者Brigitte Duzan:她就像自己获奖一样,那种特别骄傲自豪和幸福的模样,那由衷的快乐太有感染力了!

Brigitte Duzan是一名独立学者及翻译家,毕业于美国弗莱彻法律与外交学院
(Fletcher School of Law and Diplomacy ),伦敦大学语言学院,以及巴黎国立东方语言与文明学院。她也是富布赖特(Fulbright)奖学金获得者,掌握7国语言。她创建并运营了两个网站:“中国电影(http://www.chinesemovies.com.fr/)”,以及“当代华文中短篇小说 (www.chinese-shortstories.com)”。目前主要的研究领域是当代中国新闻及其作者、文学作品的电影改编,以及中国女性文学等。

刚刚过去的这个周末,我决定给Brigitte Duzan写一封电子邮件,来表达自己对她的致敬和谢意。这是我写给她的信的法文原文和中文大意。


Duzan女士您好,

我是泽天昊,方方的读者。我想首先祝贺您出色地翻译了方方的小说“Funérailles molles”。对于我,以及所有爱方方的读者,当得知她获得了埃米尔·吉美亚洲文学奖时,真是太兴奋了。这本书关注了大背景下的小人物的命运,并讲述了一个很少人触及的话题。就像您说的,这个奖来的正是时候。这是一部杰作,应该让更多的人知道。

我在“一枚新园地”做了一个关于颁奖典礼的小小报道,一枚园地经常发布一些有关方方的文章。报道引起了强烈的反响,在3天内就达到了十几万人的点击。热爱方方的读者们特别开心,我知道还有一些读者专门给方方送去了美丽的鲜花作为庆祝,这个举动非常美好。

我在颁奖典礼上非常感兴趣地听了评委和出版社对方方作品的点评,尤其是您关于翻译过程的分享。可以想像,当您面对这样一部充满了各种细节和复杂元素的小说,把它翻译成法语是多么具有挑战性。您真的应该为自己感到骄傲!我在想能否翻译您网站上的一些文章,因为这个博客太令我印象深刻了,我甚至觉得您比不少中国人都更了解中国。

再一次感谢您把这部大格局的小说带给法国以及全世界的法语读者。


向您和您的团队致敬,

泽天昊


我特别开心,第二天(元月31日)一大早,就收到了Brigitte Duzan的回信:

这是中文大意:

亲爱的泽天昊,

您的信深深地感动了我,谢谢。


我的几个中国朋友把您所谓的“小小报道”转给了我,她们说文章非常受读者欢迎,祝贺您。您对于我那段点评的报道,做得太好了。她们说您在法国上过学,我不知道您在法国生活了多长时间,现在是在哪儿,总之您的法语真的非常棒。

我非常高兴,吉美奖能让更多的读者关注到方方这部杰出的小说,在日记的纷扰之后,重新回到方方的文学作品上。

我非常开心您能翻译一些 www.chinese-shortstories.com 网站上的文章,如果有必要,您可以做一些修改和点评。网站需要和读者的互动。

再次感谢,并期待以后更多的交流。

祝好

Brigitte Duzan


非常感谢Brigitte  Duzan女士授权允许我把我们的对话公开,分享给更多的读者。我也很高兴她允许我翻译她的网站
上的文章。

这是她网站的一张截图——在这篇里,她分享了《Funérailles molles》获得年度法国埃米尔·吉美
亚洲文学奖的好消息:


以下是网站上她写的另一篇文章,介绍了方方老师的这部获奖作品。这是中文大意:


方方的“Funérailles molles”:一部关于历史与记忆的小说

2016年8月,人民文学出版社出版了方方的长篇小说“Funérailles molles”,一个不容易让人理解的名字。此书引起了公众极大的兴趣,并获得了第二年4月23日颁发的2016年路遥文学奖。

这部小说获得巨大成功的同时,也引发了舆情,并最终在中国下架。小说带着批判性的语气讲述了土改的历史,这是1950年代初期的根本性改革。
(译者注:我曾在一个采访里看到,方方在采访中强调,她并不是批判,只是记述发生过的事。)

小说的主人公是一位老妇人,她是1940年代后期四川东部一个地主的妻子。她目睹了上世纪五十年代初,伴随着土地向农民重新分配,她丈夫家庭的所有成员以及她丈夫本人宁愿选择自杀,也不愿接受伴随被称为“地主”,在土地被没收时可能遭受的迫害和折磨。

老妇人虽然记忆消退甚至失忆,但对那些事的记忆却深深藏在心底,不停困扰着她。她在噩梦中说梦话,尤其表达了自己的恐惧:没有棺材就被埋葬......就像她看到的那样。然而,根据当地的信仰,她将无法得到重生……

她的儿子重新捡起妈妈故事的碎片,决定去寻找一些东西,以便更好地理解这段历史。他找到了父亲去世之前留下的日记,但他却缺乏面对这种沉重遗产的勇气,宁愿将其遗忘。

我们必须强调这个故事中方方巧妙的构思:一方面叙述儿子的寻找,以发现他父母过去的痕迹,并揭开母亲身世和经历的谜团;另一方面,老妇人噩梦中的记忆像许多丹麦式地狱圈一样,或者如十八层地狱一般,也在连续的步调中,漫延,上升。

儿子那方面,是方方独有的写实风格处理叙事;而老妇人那一方面,则具有奇幻故事的特质,引人入胜。读者在阅读中不能释卷,仿佛像是在读一部侦探小说。

方方的故事令人着迷,因为它是从一个真实的故事开始的。这个故事来自一个朋友找到了他父亲的日记。这是一部虚构的作品,但得到了历史学家的支持,这也是作品在出版后立即赢得了路遥文学奖的原因之一。

......

然而,面对一段痛苦的历史,儿子最终宁愿选择遗忘。因为:

“对他来说,和平生活意味着不试图去了解他不知道的事情。时间会轻轻掩埋刺裸裸的真相。那人们又如何知道真正的真相呢?”

…...

这部书受到了极端保守派人士的强烈抨击,甚至在2017年4月获得路遥文学奖之前,当地的工农兵阅读组织在武汉市举办的论坛上就将其称为“大毒草”,这是文革时期的用语。

攻击土地革命运动……为封建地主阶级招魂……是一株大毒草

…...

这种批评浪潮导致小说被从书店的书架上撤下。慢慢地,到了2019年,这部小说在中国的书店里彻底消失了,那些之前购得此书的人都特别珍惜它。

但这部书同样引起很多读者巨大的兴趣及肯定的评论,特别是在微博和豆瓣网站上。

大量微博读者都强调要“面对”历史而不是遮蔽。比如:

没有一件事,会有它真正的真相。
重要的不是真相是什么,而是我们用什么态度去面对它。
我们或许永远无法公正的评价那个年代,但是我们有权利去质疑它。
一个国家应该开放地去面对自己的历史,否则历史的包袱只会越来越沉重。


也有的留言是讲述小说同一时代的故事,例如一位安徽的读者说:

我的曾祖父少年在地主家做学徒,因聪明勤快,后来自己办木厂染坊、买田,家境逐渐殷实富足。直到土改,我家应算是富农,绝称不上地主。之所以被划为地主,是因为当时的土改负责人与我家有仇,强把我曾祖母家的地加在我家头上。我曾祖母家倒是地主,但她家的田地是她兄弟的,跟我曾祖母、跟我家有什么关系?......我不知道曾祖父是怎么死的。但我知道我的曾祖母,这位传统大家庭的女主人,是被活活饿死在自己床上的。

我曾祖父的父亲是晚清举人,一生教书,死后留下几大竹篾筐书,土改时候全被烧掉 。

我的祖父土改前在县城高中读书,读医农科,成绩优异,准备保送复旦。但土改时被扣上“地主少爷”之名,只得落寞归乡,一生面朝黄土。虽然在六十年代教过几年书,但这几年教书的经历,反而又让他在文革中受了不少罪。

我家世代耕读之家,土改一役,书被烧尽,田被收走,真是绝人活路,后来几十年困顿窘迫,其间血泪,向谁哭诉!


…...

方方的小说用一种巧妙和新颖的方式描述了那个年代,就是为了记忆不能埋葬。

但同时,对记忆的反思,保存记忆,是作家的使命,这正是她在小说结尾所强调的。

小说加冕了2020年埃米尔·吉美亚洲文学奖。



【作者简介】泽天昊:坐标加拿大。方方日记读者。一枚园地耕耘者。

一枚写在后面:
元月29日,为庆祝方方老师的书荣获法国埃米尔·吉美(Émile Guimet)亚洲文学奖,一枚园地的部分读者自发组织,给湖北省文联大院送去了这一大桶鲜花。❤️


(本文编辑:一枚)
“一半烟火以谋生,一半诗意以谋爱。” 点击文末“阅读原文”,进入安然以待的茶店。

文章仅代表作者个人观点,与平台无关



关注一枚园地,共筑心灵家园。

     
一枚新园地      一枚园地ll       一枚园地lll 
请全部关注,不再失联

征稿:
一枚园地,我手写我心。欢迎您投稿。
投稿邮箱:yimeiyuandi@163.com
编辑微信:mei94539(请注明“投稿”)



点击阅读更多

方方:听音乐会
"现场直击"——方方作品获奖颁奖典礼
大帅铁哥:心理学教授谈方方日记的心理治疗作用
朱汉利:致2020武汉封城时的方方
老稻:没有人比我更懂方方日记
来自草根的声音- 方方日记之我见

三少爷的剑:方方
重庆唐云:当代文学的荣耀,自方方始
安然以待说茶:霸气又温柔-我想亲手泡给方方喝的武夷岩茶
民声IV(26)|| 杨磊:多伦多 - 我的新冠历程日记
说事儿系列                      民声IV系列
“流泪撒种的,必欢呼收割” - 民声III系列文章汇总 (183篇)
丁东:我对一枚园地的期待之一,是成为有良知的文学平台

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存