查看原文
其他

【天声人语・有声版】心は楕円形(20190512)

初心日语联盟 初心日语联盟 2021-08-12

欢迎来到今天的天声人语

心は楕円形

心是椭圆形


ラグビーボールや木の葉のかたち。世の中に楕円(だえん)のものはいろいろある。教科書風に言えば「2定点からの距離の和が等しい円」という、やや複雑な定義になる。ふつう円は一つの中心から描くが、楕円は定点を二つおくのがポイントだ▼


想想橄榄球和树叶的形状,像它们一样的椭圆形遍布世界角落。按课本的说法来描述椭圆——“两定点距离之和等于定长的圆”,就会变成一个有点复杂的定义。画圆的时候一般是以一点为中心来画,而画出椭圆的关键却在于要有两个定点。

「ひとの心のかたちも楕円形ではないでしょうか」。順天堂大名誉教授の樋野興夫(ひのおきお)さん(65)はそう語る。病理学者としてがん細胞の研究を続けてきた。約10年前、治療だけでは患者を救えないと考え、思い悩む人々を言葉で励ます「がん哲学外来」を開く。語りかけてきた数々の言葉の一つに「心は楕円形」がある▼


“我觉得人的心灵也是椭圆形的”。这是顺天堂大学的樋野兴夫名誉教授的一句话。作为一名病理学学者,樋野教授一直埋头于癌细胞的研究。大约十年前左右,他发现仅靠治疗并无法完全拯救患者,于是他开设了“癌症哲学门诊”,用话语来激励烦恼的患者。十年来他对患者们投去的激励话语里,就有这句话——“心是椭圆形”。

「がんの存在を受け入れましょう。病気やトラブルが全くない人生はありません。完璧でなくていい。楕円形のように少々いびつでいいんです」。自分という唯一の中心をもつ円ではなく、がんというもう一つの「中心」と共存する楕円を思い描こう。訪れた人にそう話す▼


“接受癌症的存在吧,没有一个人的人生是与疾病麻烦无缘的。人生不用完美。就像椭圆一样稍微变形也没什么大不了。”樋野教授会鼓励来“看诊”的人,别去想象只以自己为中心的圆,而要想像,除了自己这个中心之外,还有癌症这另一个“中心”的椭圆。

樋野さんの活動を紹介した映画「がんと生きる 言葉の処方箋(せん)」が公開中だ。患者たちに授けてきた言葉がたくさん登場する。幸いにして健康な身でも、携えておきたい言葉が並んでいた▼


电影《与癌同行——箴言药贴》正在上映,这部电影介绍了樋野教授的活动。许多他对患者们说过的话也会出现在台词中。而其中有许多句子,连我这个所幸无病无灾的人,也想铭记心中。

楕円の話に戻る。樋野さんの言葉を筆者なりに広げたい。心の中のもう一つの「中心」は病気以外でもいいだろう。何を置こうか▼


回到椭圆的话题。从我的角度来说,我也想要宣传樋野教授的语录。我们内心的另一个“中心“,也可以是疾病以外的其他东西,放点什么上去好呢?

嫌いな人の存在を受け入れれば、描く楕円は大きくなる。ともに生きると誓った人、すでに亡くなった大切な人に住んでもらってもいい。人生の歩みが、少しだけ軽やかにならないだろうか▼


接纳讨厌的人,椭圆就会变大。把发誓携手共度人生的伴侣,或者是故去的心爱之人放上去也可以。这样一来,人生这条路,会不会就能走得轻快一点呢?

天声人语原文版权属于《朝日新闻》,如须阅读原文请前往朝日新闻官方网站付费订购正版资源。本公众号所提供的原文仅供学习教育交流使用,如须他用请联系版权所有方。天声人语本日推送译文均由初心联盟义工无偿翻译,欢迎转发分享,但未经允许不得转载或商用,如您发现错译、漏译之处,希望您不吝赐教在评论区指出,并联系当日翻译负责人进一步讨论,共同进步。本文图片源于网络,版权归原作者所有。

附1:天声人语正版资源付费订阅地址:

https://www.asahi.com/news/tenseijingo.html

附2:本日翻译担当者微信:wxid_uyfa6o717mkq22

朗读:Aurora.

翻译:ウテナ

【天声人语・有声版】フェルメールのキューピッド(20190511)

【天声人语・有声版】お散歩の道で(20190510)

【天声人语・有声版】危機の100万種(20190509)

【天声人语・有声版】飲酒の法度(20190508)



    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存