【课程预告】2021年2月天声人语翻译精讲训练营来啦!
临近年关
2月天声人语翻译课如约而至!
2021年2月2日正式开课!
老朋友们可以直接扫下方二维码进行报名
本月我们将依旧按照翻译学习的
四大要点:
1.技巧学习
2.进阶提升
3.中文优化
4.错译修正
来为大家呈现“天声人语”特色的翻译课
(即原汁原味的地道日语原文翻译学习)
那么
为什么要选择初心版天声人语翻译课呢?
天声人语是日本《朝日新闻》著名的社论专栏,具有百年历史。
由于该栏目言简意赅、脍炙人口,并且它被公认为日本的规范文章,常被用作中国各大高校入学考试、各企业招聘考试的试题。
初心天声人语每日由初心天声人语小组翻译及校对,小组成员大部分来自于各大高校的日语翻译硕士,翻译课原文素材经过层层筛选,译文经过反复校对,最终呈现出来。
天声人语翻译训练营采用多师制,邀请各大高校翻译领域的四位名师——从技巧学习、进阶提升、中文优化到错译修正,一步一步提升翻译能力。
训练营把四位老师的特色集合到一起,短短四节课就能体会到翻译能力突飞猛进的快感。
第一讲 翻译技巧训练
解析翻译过程中所需的技巧
第二讲 翻译进阶拓展
通过一词多译提高中译日水平
第三讲 中文表达优化
从“译得对”进化到“译得好”
第四讲 错误译文修正
详解翻译中容易出现的错误
再来看看往期评价:
这样的神仙老师你爱了吗~
初心天声人语训练营为学生特别准备独家干货资料,提高学习效率,有计划的提升日语能力。
滑动查看下一张图片>>
初心天声人语翻译训练营特别服务:由专业课程老师(不是助教哦)为大家辅导答疑,高水准对应高要求,“拉”着你进步。
下面就来看一看老师的介绍与课程详情吧
↓
课程日期:
2021年02月02日
课程主题:
如何把握翻译的“度”?
提前预习:
緊急事態ふたたび(20210108)
课程日期:
2021年02月07日
课程主题:
“一语多译”是什么?只有你不知道了!
提前预习
课程日期:
2021年02月20日
课程主题:
如何巧用“四字格”润色译文?
提前预习:
课程日期:
2021年02月27日
课程主题:
如何干掉翻译中的“大boss”之长定语?
提前预习:
シラードの遺言(20210122)
备战日语考研的同学
备考CATTI的同学
对日语翻译感兴趣的同学
想提高日语水平的同学
原价99元
拼团价49.9元
加量不加价,干货满满
(扫码马上拼团报课~)
▼课程群请加教务老师微信▼
巧巧老师
超人老师
阿茶老师
往期课程推荐
官方微博
@初心日语@初心百科@初心英语
官方微信
初心联盟日语 | 初心百科 | 初心联盟英语
日语MTI | 日语专业考研 | 联盟日语 | 爱初心日语
www.iChuXin.com