查看原文
其他

美国专家:美将病毒政治化实属推卸责任!(双语+视频)

威廉·琼斯 全球治理 2022-06-24
点击上方"蓝字",关注“全球治理”微信公众号,欢迎了解更多活动!本篇文章约4000字,读完约需要5分钟。


2021年8月9日,中国人民大学重阳金融研究院(人大重阳)联合太和智库、海国图智研究院联合举行的《“美国第一”?!美国抗疫真相》成功举办,美国《全球策略信息》杂志社华盛顿分社长威廉·琼斯(William Jones)参会并发表题为《放弃地缘政治,携手抗击新冠》(No Room for Geopolitics in The Battle Against Covid)的演讲,以下为发言实录:


视频时长约9分钟,以下为发言全文:

2020年初始,世界开始面临一种新型的致命病毒。现在正是全世界团结起来抵御这个可能对人类构成致命威胁的重要关口。2002年的非典和1980年暴发的艾滋病,让我们看到了这些疾病吞噬世界的危险。这两次疾病的暴发本应给世界一些教训:疾病将对人类构成持续威胁,且国际社会应建立一套能够有效应对这种威胁的机制。虽然世界卫生组织在某种程度上发挥了这一作用,但当前危机的严重程度清楚地表明,加强全球卫生系统的工作,任重道远。
在应对新冠肺炎疫情暴发带来的不分国界的威胁时,国家之间不但没有密切合作,而是产生了更大的分歧。新冠肺炎病毒已经成为了一种政治工具,被特朗普政府利用来算计中国、阻碍中国发展、阻挠中国对世界发展做出贡献。
事实上,特朗普团队中的一些人对武汉的疫情有些幸灾乐祸。他们急于破坏中国的发展轨迹,并阻挠被国际赞誉的“一带一路”倡议制造“麻烦”。特朗普政府声称病毒起源于武汉。但是这一说法已经被世界范围内发现的早于武汉疫情出现的新冠病毒抗体所推翻。一些特朗普政府官员甚至暗示病毒源自武汉病毒研究所正在进行的工作,或出于一些阴险的原因而被人为泄露。但这一说法也已被访问该地的世卫组织调查小组以及当时在该研究所工作的外国研究人员所否定。
当特朗普以总统的身份开始谈论“中国病毒”时,他就借用自己的权力身份暗示了一种虚假的说法,即中国在某种程度上是病毒的幕后黑手。那么许多崇拜特朗普的,容易上当受骗的公民,就会理所当然的相信这个谎言。
特朗普总统在美国发现本土病例后的最初反应是禁止所有往来中国的旅行,这么做也许是因为他相信病毒会在随着边境的关闭而停止传播。但正如我们后来发现的那样,病毒已经在美国传播了,而且可能早已存在于美国境内了。当中国政府果断采取了严格措施,封闭了武汉和整个湖北省来阻断病毒的传播时候,特朗普却不顾科学顾问的建议,宣称病毒会自行消失。他拒绝佩戴口罩,不强制民众戴口罩,也不限制人们在公共场合的活动。因此,当特朗普终于意识到新冠不会自行消失的时候,病毒已经在美国大肆传播了。虽然他最终决定启动了应急计划来开发疫苗,但这只是针对美国国内使用。
另一方面,中国甚至在更早的时候就启动了一项开发疫苗的应急计划,并且从计划伊始就表示中国的疫苗将向全世界提供。中国始终信守这一承诺。
在美国,新冠已经影响数百万人,并导致了成千上万美国人死亡。2021年初上任的拜登政府虽然已经开始努力抗击疫情,但是他们最终也采取了特朗普式的将病毒政治化的做法。面对中国向全球分发数以百万剂疫苗的局面,拜登政府吹嘘说,美国将打败中国成为全球疫苗的主要分配者。虽然美国每天加班加点的想迎头赶上中国,但他们至今还没有做到这一点。
不管拜登政府在应对全球疫情方面有什么意图,他们连美国的本土疫情都没控制住。在上次的总统选举中出现了强烈的美国国内政治分歧。很多人认为,采取抗击新冠的预防措施是对特朗普总统计划的背叛。所以,这些人拒绝戴口罩、拒绝远离人群,甚至拒绝接种疫苗,而特朗普本人还在一旁添油加醋的鼓动他们。
因此,美国政府和西方媒体试图声称“美国在抗击疫情方面所做的工作比其他任何国家都多”,这种说辞简直太可笑了。以美国驻斯里兰卡大使馆的“概况介绍”为例:“通过美国人民的慷慨解囊和美国政府的行动,美国在面对新冠肺炎时持续彰显了全球领导力。在与国内外疫情进行了数月的斗争后,美国凭借几十年来在拯救生命卫生和人道主义援助方面的领导地位,仍然是全球应对疫情的最大单一捐助国。”然后,“概况介绍”中还列出了美国据称为抗击病毒而分配给发展中国家的所有资金。但美国却没有列出分发的疫苗剂量清单以及从此活动中获取疫苗的国家名单。拜登政府似乎只是疯狂印钞票,试图填补这一关键问题的空白。
另一方面,中国在全球提供了7.7亿剂疫苗。中国科兴药业已与20个国家签署了9亿剂疫苗合同。中国还为国际新冠疫苗计划作出了重大贡献。现在习主席已经表示,中国将再向世界提供20亿剂疫苗。
中国可以有效地提出为世界提供20亿剂疫苗的承诺,主要是因为它有办法在国内控制疫情,但美国没有这样的能力。忠于特朗普的保守州强烈反对任何抗击病毒的严厉措施,这就意味着,我们将在未来一段时间内看到美国各地暴发大规模疫情。如果这种情况成真,在美国全国范围内实施抗疫措施之前,可能会有更多的人丧生。不幸的是,美国仍然是问题的一部分,而不是解决方案的一部分。美国把所谓的“疫苗外交”变成了一个政治足球,跟中国玩“推卸责任”的游戏,导致世界离战胜疫情的目标越来越远。
现在的努力的方向应该是拯救人们的生命,并在全球范围内消灭病毒。各国必须共同努力,而不是相互对立。其他一切都必须服从于这场斗争。如果我们能够做到这一点,我们就能朝着习近平主席所倡导的人类健康共同体的目标迈进了。如果世界能够在团结起来,我们也有机会共同努力,处理仍然使我们存在分歧的其他问题。


以下为英文版:

With the discovery at the beginning of 2020 that the world was facing a new, and deadly virus, this should have been the time– and the occasion– for the world to mobilize as one to ward off what could become a deadly threat to mankind. We were not totally unacquainted with the danger of such a development. SARS in 2002 and even the AIDS crisis in the 1980s, should have taught the world a lesson, namely that viruses would represent ongoing threats to humanity and that the world community had to create the type of institutions that could effectively deal with such a threat. While the WHO has, to some extent, served that function, the extent of the present crisis has clearly shown that much more has got to be done to strengthen the global health system.

Instead of close collaboration between nations in dealing with this, virusdoes not recognize national borders, the virus outbreak led to greater divisions between nations and in fact, became a tool in a very insidious attempt by the Trump Administration to undermine the great strides made by China in its own development and in its growing contribution to world development.

The outbreak in Wuhan was in fact met by a certain amount of schadenfreude among some elements of the Trump Administration. Eager to throw a “monkey wrench” into China’s development trajectory and its internationally lauded Belt and Road Initiative, the Trump Administration claimed that the virus had its origins in Wuhan, a claim that has been effectively discredited by the discovery of Covid antibodies in different parts of the world long before the outbreak in Wuhan. Some Trump officials even mooted the possibility that the virus had its origins in work being done at the Wuhan Virology Institute, and had “leaked” out, or was purposely released in some insidious fashion to the public, a claim that also has been put to rest by the WHO investigative team that visited Wuhan, as well as by foreign researchers who were working at Wuhan at the time.

And when President Trump himself began to talk about the “China virus”, this provided the false claims that China was somehow behind the virus with the seal of Presidential approval, and many gullible citizens, enamored with this mercurial president, began to believe these lies.

President Trump’s initial reaction, on discovering cases of the virus in the U.S., was to shut off all travel to and from China, perhaps in the belief that the virus would be shut down at the border. But the virus was already here, as we later discovered, and perhaps for a longer time than anybody imagine. But failure to follow through with the type of tough measures that China had instituted in shutting down an entire city, Wuhan, and an entire province, Hubei, President Trump initially, against the advice of his own advisers, said that the virus would disappear of itself. He refused to wear a mask or to institute a mask mandate, and strongly fought against restricting activities in public places. So the virus spread in the United States with little opposition before it became clear to the President that it was NOT going away by itself. And while he finally set about mandating a crash program to develop a vaccine, this was solely used for domestic use.

China, on the other hand, which had also initiated a crash program even earlier to develop a vaccine, said from the beginning that this would be available to the entire world. And they have kept that commitment.

With whatever intentions, while the new Biden Administration, which took office at the beginning of 2021, was intent on dealing with the pandemic which had already affected several million Americans and led to the deaths of 100s of thousands of Americans, they never less adopted Trump’s politicization of the virus. And in the face of China’s distribution of millions of vaccine doses worldwide, the Biden Administration boasted that the U.S., not China, would become the main distributors of vaccines world-wide, working overtime in order to catch up, which they still have not done.

With whatever intentions the Biden Administration may have had in dealing with the global pandemic, they have not even gotten control over the situation in the United States itself. Strongly politically divided in the last election, much of the nation believes that accepting the need for prophylactic measures in fighting the virus would be a sell-out of President Trump’s program. So they refuse to wear masks or avoid crowds and even refuse to get vaccinated, while Trump himself is still there on the sidelines, goading them on.

So the attempt by the U.S. government and the Western media to claim that the United States has done more to fight the virus than any other country, is absolutely ludicrous. Take the U.S. Embassy in Sri Lanka’s “Fact Sheet”, here they say,:“Through the American people’s generosity and the U.S. government’s action, the United States continues to demonstrate global leadership in the face of the COVID-19 pandemic.  Months into fighting this pandemic at home and abroad, the United States remains the largest single country donor to the response efforts globally, building on decades of leadership in life-saving health and humanitarian assistance.” It then lists all the money that they have allegedly probably truthfully distributed to developing countries for the purpose of developing COVID. But no list how many of doses distributed and how many people have got vaccine as a result of the U.S. activity. It seems that the Biden Administration simply began printing up money to try to fill the gap.

China, on the other hand, has delivered 770 million doses worldwide, and China’s Sinovac has signed contracts for 900 million doses with 20 countries. China has also contributed heavily to the international Covax program. And now President Xi has said that China would deliver 2 billion additional doses to the world. 

While China can effectively promise 2 billion vaccine doses to the world largely because it has the means for keeping a pretty much under control domestically, the United States does not. And the strong resistance coming from conservative states loyal to Trump to any “tough draconian” measures to fight the virus, means that we will see major outbreaks in various parts of the country for some time to come. And it will probably take an even greater death toll before such measures can be imposed nation-wide, if even then. The United States, unfortunately, therefore remains more part of the problem than part of the solution. And making this so-called “vaccine diplomacy” a political football, and playing the “blame game” with China takes the world even further away from overcoming the pandemic. 

The orientation has now got to be toward saving people’s lives and eliminating the virus globally. Countries must work together, not at odds with one another. And everything else must be subordinate to that fight. If we can accomplish that, we are well on our way to achieving that community of common health for mankind, so warmly advocated by President Xi. If the world can be united in the quest to achieve such a global health community, perhaps countries can also begin to work together to deal with other major issues that still divide us.

更多阅读

【思考】威廉•琼斯:美国应当改变其经济运行方式,而不是让中国“背锅”

全文!全球首份揭露美国抗疫真相报告(附中英文下载)

这份“美国第一”报告,新闻联播、美国彭博社等全球都在报道

八类抹黑中国“抗疫”的典型国际论调,批驳之!

马丁·雅克:美国第一?极其荒谬!不必当真!(双语+视频)



关于我们


中国人民大学全球治理研究中心(Global Governance Research Center,RUC)成立于2017年3月9日,是北京巨丰金控科技有限公司董事长马琳女士向中国人民大学捐赠并由中国人民大学重阳金融研究院(人大重阳)负责运营管理的教育基金项目。中国人民大学全球治理研究中心由原外交部副部长、人大重阳高级研究员何亚非领衔,前中国银行副行长、国际商会执行董事、人大重阳高级研究员张燕玲担任学术委员会主任,旨在构建高层次、高水准的全球治理思想交流平台,并向社会发布高质量的全球治理研究报告,努力践行咨政、启民、伐谋、孕才的智库使命。

自2018年以来,中国人民大学全球治理研究中心连续四年入围由美国宾州大学“智库研究项目”(TTSCP)推出的、国际公认度最高的《全球智库报告》的“亚洲大国智库100强”

欢迎关注“查看全球治理研究中心”微信公众号


globalgovernance2017


长按二维码关注我

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存