查看原文
其他

浙江省有关疫情动态摘报2020.03.24(外文版)

浙江外事 2020-09-04



备注:新增境外输入新冠肺炎确诊病例2例(瑞士输入1例、英国输入1例)。

 

English(英语) 


Note: the two new imported cases are from Switzerland and the United Kingdom respectively.


Français(法语)


Note: 2 cas confirmés importés supplémentaires de Covid-19 sont de Suisse et du Royaume-Uni.

    

日本語(日语)


注:海外移入感染者は新たに2例と報告されています。(スイスから1例とイギリスから1例)。


Español(西班牙语)


Nota: los dos casos confirmados importados son de Suiza y de Reino Unido respectivamente.


한글(韩语)


비고:3월23일 0~24시 사이 절강성은 코로나19 감염으로 인해 신규 해외 유입형 확진환자는2명이다(그중 스위스에서 유입된 환자1명이며 영국에서 유입된 환자1명이다).

 Deutsch(德语) 


Hinweis: Die beiden neu importierten Fälle stammen aus der Schweiz bzw. dem Vereinigten Königreich.

 

Italiano(意大利语) 


Nota: i due nuovi casi importati provengono rispettivamente dalla Svizzera e dal Regno Unito.


Русский язык(俄语)


Примечание: 2 новых подтвержденных случая заражения пневмонией, вызванной коронавирусом нового типа, приехавших из-за рубежа (1 случай из Швейцарии, 1 случай из Великобритании).


العربية(阿拉伯语)


ملاحظة: الحالتان الجديدتان المستوردتان من سويسرا والمملكة المتحدة على التوالي
翻译:傅霄雯,孙蓓蕾,徐庆云,沈思,黄亦丹,吴越,王悦,孔琳,刘逸凡 转载请注明:浙江外事


防控一线浙江外事人的12时辰 | “看到你们,我就放心了”

《疫情防控外语通·日常注意事项》19个语种微视频汇总

《疫情防控外语通·入境注意事项》19个语种微视频汇总

浙江省有关疫情动态摘报2020.03.23(外文版)

"I'm in Zhejiang, and I'm doing well!"

浙江省各地疫情防控期间为外国人服务热线电话

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存