致敬!第四届辞书事业终身成就奖获奖名单出炉
致敬!
第四届辞书事业终身成就奖获奖名单出炉
辞书人生,传承不息。
9月28日上午,第四届辞书事业终身成就奖颁奖仪式在中国辞书学会第十二届年会开幕式上隆重举行。
鲍克怡、晁继周、张万起、迟铎、汪耀楠、张柏然、周明鑑、杜瑞清、符淮青、李行健、孙义桢等11位辞书专家获此殊荣。
(详情请戳→中国辞书学会第十二届年会暨学术研讨会在河南漯河成功召开)
致敬视频
为了向终身成就奖的获奖专家致敬,中国辞书学会特地做了一个短视频。
识别图中二维码,可观看《终身成就奖》视频
看到片头已经开始泪目
看到片尾直接感动得潸然泪下
11位获奖专家
1
鲍克怡
上海辞书出版社
她是骄傲的辞海人,是中国辞书界一道独特的风景。
辞书之路兢兢业业,毕生心血浇灌辞海。从上海辞书出版社语词室到总编室,从与王同亿抄袭案论辩的阵地到中国辞书学会的学术讲堂,一直到“中国韬奋出版奖”的领奖台,都有她朴实而忙碌的身影。
她的主要成果有:
参加《辞海》1965、1979、1989、1999年版(即第二至第五版)全部修订过程及2009年版(第六版)的部分编修工作
1975—1978年参加《汉语大词典》的开创及首卷编纂
1979年编辑出版《同义词词林》
1986年编辑出版《中国古代名句辞典》
任编辑期间,策划、主持《中国成语大辞典》《中国俗语大辞典》等数十部辞书
曾任《辞海》《大辞海》编委、分科主编,《辞书研究》主编
上海辞书学会会长
中国辞书学会常务理事
中国辞书学会辞书理论和辞书史专业委员会主任
2
晁继周
中国社会科学院语言研究所
纵使前路艰难险,初心不悔勇直前。
他从事辞书编写四十余年,痴心于此。他以扎实的基本功、出色的专业素养,参加了并两度主持了《现代汉语词典》的修订。他写文章说“执着”,贯彻语言文字规范更执着。中国需要这样站得高、做得好的辞书人。
他的主要成果有:
和韩敬体共同主持修订《现代汉语词典》第5版,参加《现代汉语词典》第2版到第7版的修订,参加《现代汉语小词典》、《现代汉语词典补编》、《倒序现代汉语词典》等辞书的编写
主持或合作编写《红楼梦辞典》(广东人民出版社1987)、《中学语文词典》(北京教育出版社1990)、《汉语方言常用词词典》(浙江教育出版社1991)、《新华正音词典》(商务印书馆2002)等辞书,其中和周汝昌共同主持编写的《红楼梦辞典》获得首届中国辞书奖二等奖
撰写《略论规范型词典的特点》《树立正确的语文规范观》《论异形词整理的原则》《说别义词》等十多篇词汇学辞书学论文,分别发表在《中国语文》《辞书研究》等刊物上
3
张万起
商务印书馆
不为浮华遮望眼,一心只耕辞书田。
当你查阅《世说新语词典》、《应用汉语词典》、《现代汉语学习词典》时,你感受到满满的干货,却想不到背后还有默默护航的主编——张万起。他兼具学者的高瞻远瞩和编辑的丰富经验,为了满足读者的求知欲望,甘愿默默奉献着自己的智慧和力量。
他的主要成果有:
组织策划、编写、出版包括《古代汉语词典》、《古代汉语虚词词典》、《学生古汉语词典》、《古代白话小说词典》、《古汉语常用字字典》、《同源字典》、《现代汉语八百词》、《现代汉语虚词词典》、《现代汉语虚词例释》等辞书
《古汉语常用字字典》是改革开放初期出版的第一部影响较大的古汉语辞书,张万起是组稿人、责编,也是作者之一。该书出版后受到国内外读者的广泛欢迎,自1979年出版发行,迄今已近40年,1995年获得中国辞书学会辞书奖一等奖
他策划并联合主编的《应用汉语词典》2000年出版后,很受读者欢迎和学界认同,对新型辞书编写起到了助推作用
联合主编的《现代汉语学习词典》2010年出版,该书是一部中国式“学习词典”
参与编写《中国成语大辞典》《新华成语词典》《汉语成语小词典》,编撰《世说新语词典》
结合辞书编写实践,撰写发表《用科学精神编词典》《辞书编写要尊重语言实践》《释义上下功夫》《从字头和复词的关系看字头分合与义项设立》《谈辞书的修订问题》《服劳役和编词典》《汉语成语研究的新成果》《常用词理论的成功实践》《专书词典编写的几个问题》等文章
4
迟铎
陕西师范大学
风范仰坤仪,著述称国瑞。焚膏油以继晷,恒兀兀以穷年。
你可以说,她是辞书界的花木兰,在古汉语研究上巾帼不让须眉;也可以说,她是辞书界的红娘子,率领团队二十余年完成煌煌巨著《十三经辞典》。她对辞书编纂的坚毅有目共睹,她对辞书的热爱一往情深,有增无减。
她的主要成果有:
共同主编《十三经辞典》(15册,3000万字,2002、2011、2012年陕西人民出版社)、《大中学生古汉语常用多义字词典》(110万字,1990年甘肃人民出版社)、《古文观止词典》(200万字,1994年陕西人民出版社)、《古代汉语词典》(185万字,1999年陕西人民出版社)、共同主编《古汉语虚词词典》(52万字,2004年中华书局)、《小尔雅集释》(32万字,2008年中华书局)、《古代汉语词典》(320万字,2012年商务印书馆国际有限公司)
主持编审《古汉语虚词用法词典》(100万字,1988年陕西人民出版社)、《常用文言虚词词典》(50万字,1983年陕西人民出版社,1993年陕西人民出版社修订)
合著《袖珍千家诗词典》(37万字,1989年陕西人民出版社)
发表《小尔雅初探》《〈右尹〉释义》《浅谈专书辞书的编纂》,《〈十三经辞典〉编写的缘由、原则及特点》《文献专书辞典的编纂及其价值》《〈康熙字典〉一段鲜为人知的历史》等文章
5
汪耀楠
湖北大学
他辛勤耕耘,让传统的训诂学、文献学焕发出新的生机。
他,《汉语大字典》孜孜不倦的审稿人;他,辞书学理论富有创见的探索者;他,中国辞书学会发起人和领导者之一。从青丝到白发,汪耀楠始终为中国辞书事业贡献着力量。
他的主要成果有:
曾任《汉语大字典》编委,参与《汉语大字典》编写方案、编写体例的制定
主持编写《汉语成语学习词典》《小学生成语词典》《国际标准汉字词典》等多部辞书
发表《多义词义项的概括和区分》《“义项分合”说质疑》《试论大型字书释义的历史性和科学性》《大型语文词典释义的特点和要求》《大型辞书引例略说》《名物字的正名与异名问题》《相关条目解释的平衡与统一》《通论·释义篇》等数十篇辞书学论文
出版个人辞书学论文集《词典学研究》和注释学教材《注释学纲要》(后更名为《注释学》)
6
张柏然
南京大学
辞海行舟四十载,译林躬耕从心时。
自1976年开始,他就与辞书结下了不解之缘。他是主编,编写了《新时代英汉大词典》等13部辞书;他也是译者,翻译出版多部词典。他将编译结合,字斟句酌于无声,日积月累于无息。
他的主要成果有:
1976 年开始协助编纂国家辞书规划项目《英语常用短语词典》
作为主编亲自参与编写或审订、翻译的各类英汉词典达13 部,包括《新时代英汉大词典》(2004/2006,商务印书馆)、《简明英语同反义词四用词典》(1992,江苏科学技术出版社)、《英汉百科知识词典》(1992,南京大学出版社)、《当代美国口语词典》(1993,北京出版社;2007,上海译文出版社)、《英语外来语辞典》(1995,世界图书出版社)等
《新时代英汉大词典》先后获江苏省和教育部人文社会科学优秀成果一、二等奖
翻译出版《译文版牛津英汉双解词典》(2011,上海译文出版社)
主编《双语词典研究》与《双语词典学论集》等论文集
著有《双语词典(编纂)学刍论》、《语料库与双语词典编纂》、《论翻译学词典的特征与释义原则》等学术论文
7
周明鑑
科学出版社
眼如明镜鉴辞书,数十余载不解情。
他是《综合英汉科技大词典》的主编,也是多部词典中科技词条的审定人,将科技和语言结合,身体力行地推动着辞书事业的发展;他是辞书打假批劣的先锋,以求辞书界的净化和健康发展。
他的主要成果有:
担任《综合英汉科技大词典》、《中华科学技术大辞典·数理化卷》主编
担任《两岸科技常用词典》副主编
参与《辞海》1999年版、《新华字典》第11版、《现代汉语词典》第5版、《新时代汉英大词典》第2版、《新华词典》第2版、《牛津高阶英汉双解词典》第8版中的科技词条审定工作
参与《汉语大字典》部分字条以及《大辞海·能源卷》和《大辞海·材料科学卷》词目表的审定工作
目前正在做《现代汉语大词典》及《新华字典》(第12版)科技词条的审读工作
在《中国出版》《辞书研究》《科技与出版》《新华书摘》《中华读书报》《中国新闻出版报》《中国科学报》《科技日报》等报刊上以及《中国辞书论集》《需要批评 需要反思》等文集中发表文章20余篇
参加1993—2003年六届国家图书奖,2007—2017年四届中国出版政府奖,1995—2003年五届中国辞书奖(第三届起改为国家辞书奖)的评审工作
2006年起,受新闻出版总署及中国辞书学会委托,负责规划并参与组织辞书编辑培训班及授课
参与学会针对王同亿的打假批劣工作;受新闻出版总署委托,组织并参与“2003年辞书质量专项检查”。
8
杜瑞清
西安外国语大学
三十载语林勤耕耘,古稀伏枥犹撷英。
一本经过十年孕育的《新世纪汉英大词典》,不仅获得多项优秀成果奖,还被作为国礼赠与内罗毕孔子学院。作为第一版副主编、第二版主编的杜瑞清教授,自始至终无私奉献,最终带领团队成就了一部独具匠心的辞书精品。
他的主要成果有:
1970年代末参加《英汉缩略语词典》等辞书的编纂工作
1990年代初,担任《新世纪汉英大词典》副主编;2008年,担任《新世纪汉英大词典》主编,主持修订工作
《新世纪汉英大词典》出版以来,始终雄踞国内大型汉英类词典销量排行榜榜首,第一版两个开本总销量超过20万册,第二版自2016年上市至今,两个开本合计销量已近8万册。2006年,《新世纪汉英大词典》第一版获中国教育部第四届中国高校人文社会科学研究优秀成果奖二等奖,同年荣获全国高校优秀畅销书一等奖。2006年4月29日,时任国家主席胡锦涛将《新世纪汉英大词典》作为国礼赠予内罗毕大学孔子学院。
9
符淮青
北京大学
负笈海河之滨,传学未名湖畔。
释义先锋,提琴相伴。四十余载,深研辞书之学;毕生精力,穷究词汇奥义。总结词典释义,规律尽现;占据理论高度,指导实践。主编《现代汉语学习词典》,创汉语母语学习词典之品牌。
他的主要成果有:
注重理论和实践相结合,将词汇学、语义学、词典学研究有机地融合起来,在辞书编纂尤其是词典释义研究方面建树颇丰
撰写辞书学论文《词典释义的特点和词典学的学科地位》《义项的性质与分合》《词义单位的划分和义项》《对在现代汉语词典中标注词性的认识》《词在组合中语义范畴的变化和词性标注》《组合中语素和词语义范畴的变化》等数十篇
出版专著《词义的分析和描写》
运用其词义分析、词典释义模式研究成果,与张万起共同主编新型学习辞书《现代汉语学习词典》,对我国学习型汉语文词典编纂产生了积极的影响
10
李行健
教育部语言文字应用研究所
天行健,君子以自强不息。
他砥砺前行,主编《现代汉语规范字典》、《现代汉语规范词典》,开创民办机构编纂辞书新模式。他勇于担当,担任《两岸常用词典》、《两岸通用词典》大陆版主编,搭起两岸语言文字沟通融合的桥梁。
他的主要成果有:
1986年合作主编《中华成语大辞典》
1998年主编出版《现代汉语规范字典》,2004年主编出版《现代汉语规范词典》
2010年参与两岸中华语文工具书合作编纂工作,担任《两岸常用词典》《两岸通用词典》大陆版的主编,两部词典分别于2012年和2015年出版
2013年出版《词汇研究与辞书编纂》
主编《新词新语词典》(语文出版社出版,并同时由台湾五南出版社出版)
1999年主持国家重点课题第一批异形词整理工作,该标准于2001年由教育部和国家语言文字工作委员会联合发布主持国家重点课题《现代汉语常用词表》研制工作,2008年由商务印书馆出版,该词表对中小学语文教学、国际汉语教学、中文信息处理和辞书编纂等方面具有指导意义。
11
孙义桢
上海外国语大学
我们要努力多编几部好词典,为中国与西语世界文化交流再做一点贡献。
——孙义桢
作为中国西班牙语字典之父,他与西班牙语的缘分已经超过一个甲子。他用自己的赤诚,主编《新时代西汉大词典》等辞书,诠释了匠人的平凡和伟大,为中国西语界留下了宝贵的财富。
他的主要成果有:
1976年开始从事西汉双语辞书的编写,从1980年代至今,主编词典有:《简明西汉词典》(上海译文出版社,1981),《新汉西词典》(商务印书馆,1999),《精选西汉汉西词典》(商务印书馆,2005), 《新时代西汉大词典》(商务印书馆,2008),《外教社简明西汉汉西词典》(上海外语教学出版社,2010),《新西汉词典》(上海译文出版社,2011)
正在编写的词典有:《新时代西汉学习词典》(500万字,基本完成编写),《新时代汉西大词典》(1000万字,初稿完成)
《新时代西汉大词典》代表了国内西语辞书的最高水平,出版后获上海哲学社会科学优秀成果奖二等奖(2011年)、第四届中国图书政府奖·辞书奖提名(2010年)
他们满腔热诚地投身到平凡而又艰辛的辞书工作中来,甘于寂寞,甘于奉献,举毕生精力,孜孜矻矻,皓首穷经,在辞书事业上卓有建树,堪称学界楷模,令人敬佩。
辞书人生,传承不息。让我们向他们致敬!
往期回顾