查看原文
其他

招聘快报 | 小米科技:翻译专员

翻译专员


职位描述

1、翻译/编辑产品和企业相关内容(中>英);

2、审校三方翻译公司翻译的内容(中>英);

3、维护术语库和翻译记忆库;

4、编辑机器翻译结果并帮助提高机器翻译的质量;

5、支持其他的本地化相关项目,如为内部培训和外部培训提供支持,帮助优化本地化平台和工具。

职位要求

1、硕士学历,翻译、语言学、通讯等相关专业; 

2、英语听说读写优秀,有海外背景优先; 

3、熟悉计算机辅助翻译工具,例如Trados; 

4、了解术语库、翻译记忆库; 

5、有出色的沟通技巧和人际交往能力; 

6、有较强的自我驱动力,注重细节,结果导向。

工作地点

北京

声明:本公众号转载此文章是出于传播行业资讯、洞见之目的,如有侵犯到您的合法权益,请致信:chongchong@lingotek.cn,我们将及时调整处理。谢谢支持!


-END-

本文转载自:小米官网
转载编辑:Amelia 


关注我们,获取更多资讯!

往期回顾

行业动态1. 行业观察 | 王树槐:GPT与诗歌翻译批评:GPT与文学翻译之一
2. 行业观察 | 王华树:译者数字素养研究亟需加强,打造翻译人才新优势
3. 论坛预告 | 2023年京津冀翻译协会协同发展学术论坛4. 行业动态 | 第二届新时代“人才杯”多语种翻译大赛暨首届“讲好地理标志故事”外语短视频大赛获奖名单公布
行业洞见
  1. 精彩回顾 | ChatGPT提示工程实践工作坊结课啦!
  2. 精彩回顾 | 王琳:ChatGPT私有化工具部署及应用
  3. 精彩回顾 | 王华树:ChatGPT助力翻译实践与教研
  4. 精彩回顾 | ChatGPT如何辅助语料库建设?语料库怎么加工?干货来啦


行业技术
  1. 技术应用|译文质检工具之Grammarly
  2. 技术应用 | B站视频下载工具,简洁方便才是必杀技
  3. 技术应用|保姆级教程,教你如何建立自己的语料库
  4. 行业科普 | “无声的”识别:AI能否转录它从未听过的语言?
  5. 行业技术 | LLMs能否替代人工评价作为对话生成质量的评估器?

精品课程
  1. 新课来袭 |ChatGPT与语料数据处理工作坊
  2. 精品小班 |  刘世界:6节语料库专题课,从入门到精通
  3. 精品课程 | GPT+:翻译、技术与语言学习工作坊
  4. 精品小班 |  探索变成辅助语料数据处理及分析无门?刘世界博士为你解秘!
  5. 精品课程|CATTI打卡训练营,全勤打卡可返还全额学费,你敢来挑战吗?

资源干货
  1. 资源干货 | 语言资源服务最常用的50个核心术语
  2. 资源干货 | 最新版Z-library官方客户端和最新地址
  3. 双语干货 中华人民共和国对外关系法
  4. 双语干货 | 谢锋大使向中美媒体发表讲话
  5. 资源宝库|译者用“典”,多多益善——精选31款在线词典

招聘就业1. 招聘快报 | 春秋航空招聘英文翻译
2. 招聘快报 | 华为招募多名英语翻译3. 招聘快报 | 博硕星睿招募课程主持兼回顾文案编辑4. 招聘快报 | 哔哩哔哩招聘英语翻译5. 招聘快报 | 昆拓信诚招聘医学翻译


继续滑动看下一个
语言服务行业
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存