查看原文
其他

精彩回顾 | 王琳:ChatGPT私有化工具部署及应用

ChatGPT提示工程(Prompt Eng.)实践工作坊第四讲开讲啦!本次课程邀请到了王琳老师为大家讲解ChatGPT私有化工具部署及应用。王老师主要从大语言模型与机翻引擎对比、OpenAI API调用应用与实战、ChatGPT衍生工具原理与应用、ChatGPT辅助工作流程自动化四部分模块为大家进行了理论层面和实践层面的双重讲解。接下来就跟小编一起来了解精彩内容吧!


本节课的核心内容:

1.大语言模型与机翻引擎对比

2. OpenAI API调用应用与实战

3. ChatGPT衍生工具原理与应用

4. ChatGPT辅助工作流程自动化



一、大语言模型与机翻引擎对比

机器翻译引擎自诞生以来已历经了数十年的发展。在其发展过程中,出现了基于规则的机器翻译、基于实例的机器翻译、基于统计的机器翻译以及神经机器翻译等不同模式的机翻类型。目前被广泛使用的各类机翻软件以神经机器翻译为主,该类型翻译相比于其他几类,能更加灵活地完成文本处理任务。


近年以来,大语言模型日益受到学界和业界的关注,ChatGPT便是利用大语言模型完成各项任务的代表性工具。人类通过引导式的训练,让ChatGPT学会“文字接龙”及更加复杂的答案生成,最终使其学会模仿人类的思维和对话过程。由于具有模仿性,GPT翻译与神经机器翻译相比,可以基于理解进行翻译,能处理更加复杂的文本,同时,Prompt机制也让GPT翻译有了更强的灵活性、交互性。


神经机器翻译与GPT翻译能力对比




二、OpenAI API调用应用与实战

王老师首先介绍了API的定义与功能,API即应用程序接口(Application Programming Interface),它可以连接两个独立的应用程序,实现数据传输,减少工作人员的重复性操作。目前OpenAI提供十个类型的接口,各自具有独特的功能。


随后,王老师通过分享相关代码,屏幕演示调用操作,让大家了解了API Key购买、新建php文件、输入代码、网页运行调试等OpenAI API调用步骤。接下来,王老师又为大家介绍并展示了ChatGPT镜像站的部署。在大语言模型时代,译员不再是以往的旁观者和应用者,而是逐步成为技术的参与者,当译员理解掌握了GPT翻译的诸多原理和操作,从translator就迈向developer就不再是难事。


ChatGPT镜像站部署关键环节




三、ChatGPT衍生工具的原理与应用

ChatGPT衍生出了一系列便捷的工具,可以极大帮助我们提升工作效率。这其中有三个较为典型的案例,分别是AI Summary、人机对话数字人和本地/在线知识库。AI Summary可以从大量的文字和数据中迅速归纳提炼工作人员所需的关键信息,人机对话数字人可以完成许多交互性工作,其中对译员影响最大的则是数字人可用于开展交替和同声传译工作。本地和在线知识库则有利于企业信息的收集和汇总,当然,人类同样需要警惕该功能可能带来的数据和信息泄露风险。


ChatGPT衍生工具AI Summary的技术原理




四、ChatGPT辅助工作流程自动化

ChatGPT得益于其快速的响应能力,可以帮助人类处理许多机械性、重复性的操作。ChatGPT+Python、ChatGPT+PHP、ChatGPT+bash批处理功能等在此方面可以发挥重要作用。王老师重点为大家展示了ChatGPT+bash批处理操作。


文件管理是许多学习者、工作者头痛的问题,但掌握了ChatGPT+bash批处理之后,我们就能实现高效的文件搜索与存档。这样一来,在ChatGPT帮助之下,各类文件可以通过命名规则迅速检索定位,也能根据路径规则在短时间内分门别类保存。

ChatGPT辅助工作流程自动化案例

以上就是第四讲的所有干货啦,

希望大家乘兴而来,尽兴而归,收获满满!



-END-

转载编辑:Pickey


关注我们,获取更多资讯!

往期回顾

行业动态1. 行业动态 | 国家批准语言服务产业进入目录——政策解读
2. 研究动态 | 人工智能助力古代语言翻译——天堑变通途
3. 论坛预告 | 2023年京津冀翻译协会协同发展学术论坛4. 研究动态 | 李长栓:以实践报告展示翻译能力——论翻译硕士专业学位研究生翻译实践报告的写作
行业洞见
  1. 精彩回顾 | 崔启亮:AIGC时代翻译技术与语言服务行业发展趋势
  2. 精彩回顾 | 朱华:ChatGPT与译后编辑:技术工具、方法与策略
  3. 精彩回顾 | 曹达钦:计算机辅助翻译工具入门到精通
  4. 精彩回顾 | 周兴华:翻译与本地化项目管理


行业技术
  1. 行业科普 | 揭露AI算法偏见:公平至上
  2. 行业科普 | 热点新闻编译(ATA/ITI)
  3. 重要提醒 | 多语应急科普,汛期防灾避险指南
  4. 技术应用 | 服务器内存不足,分享服务器清理技巧
  5. 行业技术 | LLMs能否替代人工评价作为对话生成质量的评估器?

精品课程
  1. 新课来袭 |ChatGPT与语料数据处理工作坊
  2. 精品小班 |  刘世界:6节语料库专题课,从入门到精通
  3. 精品课程 | GPT+:翻译、技术与语言学习工作坊
  4. 最后1天!实习证明、翻译项目,尽在四周暑期口笔译实习实践竞赛营!
  5. 一天一块钱,承包全年全方位语言服务知识学习!

资源干货
  1. 资源干货 | 翻译市场研究中最常用的50个术语
  2. 资源干货 | 最新版Z-library官方客户端和最新地址
  3. 双语干货 中华人民共和国对外关系法
  4. 双语干货 | 谢锋大使向中美媒体发表讲话
  5. 资源宝库|译者用“典”,多多益善——精选31款在线词典

招聘就业1. 北京 | 翻译技术教育研究院暑期线下实习招聘
2. 招聘快报 | 中国外文局翻译院招聘外语人才3. 招聘快报 | 博硕星睿招募课程主持兼回顾文案编辑4. 招聘快报 | 哔哩哔哩招聘英语翻译5. 招聘快报 | 昆拓信诚招聘医学翻译
继续滑动看下一个
语言服务行业
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存