查看原文
其他

2.3分!黄磊版《深夜食堂》为啥把全中国的吃货们都得罪惨了?

2017-06-16 世纪君 21世纪英文报

围观过特朗普的错字推特,笑过了梅姨玩儿脱大选,世纪君终于可以从复杂的国际局势中抽身而出,有功夫刷刷剧看看片了~


现在啥最火,那当属黄磊老师的《深夜食堂》啦~


《深夜食堂》原为日本漫画家安倍夜郎创作的漫画,于2009年被改编成了日剧及系列电影。


所谓“深夜食堂”,其实是一家从凌晨十二点营业到早晨七点的小饭馆,这家店没有菜单,但客人可以随意点自己想吃的菜,只要老板能做,客人就能吃上。这里汇聚了都市中的各色人物,上演各自的人生故事……


看着黄磊版《深夜食堂》的一众演员介绍,再加上还有原作好评加成,感觉应该很不错哦~


BUT!豆瓣评分却长这样↓↓↓


A Chinese version of the classic Japanese TV series "Shinya Shokudo," or "Midnight Diner," debuted on June 12. Unfortunately, the series was roundly mocked by audiences, and ultimately received the lowest-ever rating for a television show.


2.3分,这……


可原版《深夜食堂》明明很不错啊↓↓↓


那么,是啥原因让黄磊版《深夜食堂》如此不堪一击? 


人设崩了,场景也崩了


日式蓝色粗布上衣,搭配同款白色围裙,黄磊老师直接套用了原版的造型,从cosplay的角度来说问题不大,但是别的方面就差的太多了。


网友表示,中国并没有日本那样的“居酒屋”文化,直接穿成这样颇有一秒出戏的感觉。与其直接拷贝,不如就弄个接地气的“本土文化”,比如夜宵大排档+不修边幅的老板,独有一番美感呢……


Some pointed out that a midnight diner in China would not be an "izakaya" with one solemn-looking cook, as in Japan.  They said the protagonist should instead be dressed in a plain white shirt with a tattered apron. 

马上学

上文中的tattered 意思是“穿得破破烂烂的,衣衫褴褛”的,tattered是指破衣服,in tatters 也是“破烂不堪”的意思,另外也有“被破坏的,失败的”意思。例如:I was shocked to see him in tatters. 见他衣衫褴褛,我大吃一惊。With their plans now in tatters, they gave up. 如今计划失败,他们也放弃了。


(图片来源:知乎)


大排档路边摊的奥义,只有体会过的吃货才懂……当然,至于卫生问题,各位自行考量。


这样的夜市,直接让人脑补出多少场家长里短的大戏啊:我有酒,你有故事吗?


此外,不少网友表示,新版很多地方原封不动的沿袭了原版,似乎无意进行更多本土化的展现,但可惜却没学到原作的精髓,效果惨不忍睹。


Most of the criticism was aimed at the fact the new show seemed to be an almost exact copy of the Japanese version with few local changes beyond language.  


日版中出现的“黑社会大哥”,摇身一变,成了“盲人二胡演奏家”(误),反差较大,效果略萌……


至于从“茶泡饭三姐妹”到“泡面三姐妹”,一言难尽……



演技方面更是遭到颇多诟病。本来温馨的剧情,怎么就演成了搞笑的画风?


Many also complained about the cast’s acting skills. Instead of striking a chord with audiences, some of the actors and actresses performed for comedic effect in a TV series intended to be warm and comforting.


只能套用星爷《大内密探零零发》的台词来评价:你也不错了,但是流于表面,表情做作略显浮夸!


另外,看到吴昕就想起快本的同学们,举个手吧


食材崩了,烹饪也崩了


既然是食堂,肯定少不了吃啊,还有暖男黄磊老师一贯的厨艺保障,这个环节难不成也能出岔子?


还真就可以!


在泡面三姐妹的剧情里,直接挑大梁的居然是“中华美食”——方便面!


就问你惊不惊喜?意不意外?


The TV series’s rigid adaptation triggered unease among some viewers. In one episode, the series tried to replace ochazuke, a Japanese dish, with something more Chinese. However, the show's creators chose instant noodles - a snack more commonly consumed at home.


说好的黄小厨版私房煎饼果子、红烧肉呢?


我筷子都准备好了你就给我看这个?


跟我自己在家煮个泡面有啥区别!


这不是我们想看的深夜食物啊!


还有,这些出现过的食物,也很不中国啊


我们的夜宵,那是包罗万象的,方便面可以有,但还应该有什么米线肠粉、烤串海鲜,炎炎夏季配上几瓶冰啤饮料——别有滋味!


Chinese people tend to eat late-night snacks, such as noodles, kebabs and grilled seafood at outdoor food stands. Usually those snacks are served with beer.


另外,除了这些小吃夜宵,我大中华美食这几大菜系里也有多少道名菜啊,就没有哪个吃货想到小店里体会一把?好歹是中国版翻拍,弄个宫保鸡丁、鱼香肉丝,哪怕是个蛋炒饭呢~


何况,我中华美食不仅仅在国内声名显赫,歪果仁也一样给好评呢~在2014年11月北京举行的APEC会议期间,北京小吃也登上了菜单,其中就包括:冰糖葫芦(crispy sugar-coated haws on a stick)、芸豆卷 (kidney bean roll)、豌豆黄(Beijing sweet peas pudding)以及驴打滚(glutinous rice rolls with sweet bean flour)。反正,吃过的都说好!


除了小吃,这些也是胡吃海塞(划掉)、暴饮暴食(划掉*2)、深夜报复社会(划掉*3)的夜宵必备!

硬菜都咋说

四川酸菜鱼 Boiled fish with pickled cabbage and chili

口水鸡Steamed chicken with chili sauce

剁椒鱼头Sautéed fish head with diced spicy pepper

麻辣小龙虾Spicy crayfish

臭豆腐Stinky tofu

南京鸭血粉丝汤Duck blood soup with vermicelli

水煮牛蛙Bullfrog poached in chilli oil

白切鸡Boiled chicken chops served cold


有啥没崩的不?


有,广告。


说方便面是植入广告,是不妥当的。因为:人家是主角。


马上学

Product placement 或 stealth advertising 就是在电视节目中不漏痕迹地植入广告。Stealth表示不被察觉的活动,比如stealth bomber就是指不会被雷达发现的轰炸机。

既然如此,就别怪有人吐槽咯~


对此,《深夜食堂》的导演有话要说~


6月15日下午,上海,《深夜食堂》导演蔡岳勋接受腾讯娱乐采访时回应了相关质疑。


问:你觉得豆瓣评分2.3分,对你来说公平吗?

答:这个事情没有什么公平不公平的,评分这种事情就是大家的自由意志象征。他们生气、愤怒,这是很真实的情绪。


问:网友认为这部戏的场景设计与日本太相似了,有“抄袭”日剧的嫌疑。你怎么看?

答:我需要强调一下,我们和日剧真的没有半点关系。从我们决定做中国版《深夜食堂》的时候,场景、人物、设计、服装到衣服质料到菜式,花了四年时间经过了无数的设计,这完全是我们自己的选择。而且,这也不是纯日式的场景,在青岛、大连,也有许多这种偏西式的建筑群。


(《深夜食堂》原作日漫)


问:很多网友都问,为什么你不能改编成一个中国的大排档?

答:用一个撸串的档口拍《深夜食堂》的故事,我不能否认它是一个真正、确实的存在。但那样的话就不是《深夜食堂》了,气质变了,形态也变了,我要描述的故事概念都变了。我觉得如果我真的把《深夜食堂》拍成这样,原著粉也不会满意的。


问:网友质疑这部戏里的广告植入太多,你怎么看?

答:我早就知道会这样。我在拍的时候就说过,你们不能这么干。要植入广告可以,但是真的不要特别给到镜头去强调,好的广告植入应该是把产品融入剧情,变成一个角色,让这个产品在剧情中有功能性。


其实吧,中国那么大,不缺美食也不缺故事,当初《舌尖上的中国》就是很好的例子。

正如新华网对中国版《深夜食堂》的评论:


除了说的一口中国话,

还有哪个是中国人的饭菜?

也许这就是拿来主义吧,

学走了服装、布景、剧情,

却学不走灵魂。


我们不用摆上满汉全席,

也不用拿出川鲁淮粤,

只需用心,

却独缺真心。


热门文章:

最新消息!留美学生章莹颖失联案定性为绑架(附海外留学安全常识)

王俊凯高考不但上了热搜,甚至连外媒都跑来围观了

因为发了几张表情包,这10名哈佛新生被校方果断开除了……

中国菜真有那么好吃?看完这些老外的回答,我发出了杠铃般的笑声……

特朗普大半夜发了这样一条推特,结果歪果仁集体嗨了一整天

老外唱“三生三世”英文片尾曲好听到心碎,听那些年歪果仁翻唱的中文歌

女王去世,查尔斯登基,凯特夺权……BBC新剧开了个年度最大的脑洞

艾玛女神刚拿了个大奖,然而一听获奖感言大家就怼上了

歪果仁最近在美版知乎上提了这样一个问题,艾玛看得人都不好意思了~

    

(作者:蟹蟹)

【福利】中高考特辑上架啦!一本在手,考试无忧!爆款随时可能断货,戳这里进入商城开抢啦~ 今年要过一个不一样的暑假,戳这里多款国际游学项目惊艳你的整个夏天!还有“21世纪杯”演讲比赛精英选手高清演讲光盘最新上架,戳这里get英语演讲最佳范本啦~

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存