查看原文
其他

纯干货|前美国国务卿希拉里的耶鲁大学毕业演讲|世青News

世青News 世青创新中心 2022-04-24

“世青创新中心” 一起成为更好的自己,看到更大的世界

“全球最新发展前沿+青年成长”智库和行动网络(Think+Do Tank)

演讲人介绍

    希拉里·黛安·罗德姆·克林顿(Hillary Diane Rodham Clinton,1947年10月26日-),美国律师、民主党籍政治家,第67任美国国务卿,纽约州前联邦参议员,美国前第一夫人。2000年,希拉里在纽约州联邦参议员选举中胜出,成为该州历史上第一位女性联邦参议员,更成为历史上第一位拥有公职的第一夫人,并在6年任期满后以大幅度的领先优势获得连任。希拉里·克林顿是一位富有争议的政治人物,当第一夫人期间曾主持一系列改革。2018年5月20日,前美国国务卿希拉里·克林顿受邀回到母校耶鲁大学毕业典礼进行演讲。在长达28分钟、共3700多字的演讲中,她不仅回顾了当年在纠结读耶鲁还是斯坦福法学院时的“遭遇”、作为法学生的自己与比尔·克林顿在耶鲁相识的过程,还坦言:对于输掉大选这件事,我依旧没放下。

她告诉耶鲁大学毕业生:你会经历失败,做好准备。


希拉里在耶鲁大学的毕业演讲

点击边框调出视频工具条https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?width=500&height=375&auto=0&vid=l06646o00fc


演讲稿

   Right now we are living through a full-fledged crisis in our democracy. There are not tanks in the streets, but what is happening right now goes to the heart of who we are as a nation. And I say this not as a democrat who lost an election but as an American afraid of losing a country. There are certain things that are so essential they should transcend politics. Waging a war on the role of law and a free press delegitimizing elections, perpetrating shameless corruption, and rejecting the idea that our leaders should be public servants undermines our national unity. Attacking truth and a reason, evidence and facts should alarm us all.

   You and your parents have just paid for a first-class, world-class education.As Yale history professor, Timothy Snyder writes in his book, On Tyranny, ‘To abandon facts is to abandon freedom. If nothing is true, then no one can criticize power because there is no basis upon which to do so. If nothing is true, then all is spectacle.’I think Professor Snyder both in that book and his new one, the Road to Unfreedom, is sounding the alarm as loudly as he can. Because attempting to erase the line between fact and fiction, truth and reality, is a core feature of authoritarianism. The goal is to make us question logic and reason and to sow mistrust toward exactly the people we need to rely on. Our leaders, the press, experts who seek to guide public policy based on evidence, even ourselves.Just this week, former secretary of state Rex Tillerson said, if our leaders seek to conceal the truth, are we as people become accepting of alternative realities that are no longer grounded in facts, then we as American citizens are on a pathway to relinquishing our freedom. Perhaps it’s late, but he is absolutely right.

  So how do we build our democratic resilience? I think it starts with standing up for truth, facts and reason, not just in the classroom or on campus, but every day in our lives. It means speaking out about the vital role of higher education in our society to create opportunity and equality. It means calling out actual fake news when we see it, and supporting great journalists and their reporting, maybe even by subscribing to a newspaper. Most of all, as obvious as it seems, it means voting. In every election, not just the presidential ones.

  So yes, these are challenging times for America but we have come through challenging times before. You know I think back to the night Barack Obama was elected president. So many of us were jubilant, even I, who had once hoped to beat him was ecstatic. It was such a hopeful moment. Yet in some ways, this moment feels even more hopeful because this is a battle-hardened hope. Temperate by loss, and clear eyed about the stakes.We are standing up to policies that hurt people, we are standing up for all people being treated with dignity. We are doing the work to translate feelings into action. The fact that some days it is really hard to keep at it just makes it that much more remarkable that so many of us are in fact keeping at it.It is not easy to wade back into the fight every day, but we are doing it. That is why I am optimistic because of how unbelievably tough Americans are proving to be. I have encountered lots of people in recent months to give me hope. The Parkland students who endured unthinkable tragedy and have responded with courage and resolve. The leaders and groups I have gotten to know throughout work together an organization is tarted after the election to encourage grassroots engagement that we were seeing. Everyone who is registering voters and diving into the issues facing us like never before. Some for the very first time in their lives. I find hope in the wave of women running for office and winning, and hope in the women and men who are dismantling the notion that women should have to endure harassment and violence as a part of our lives.

     We have a long way to go, there are many fights to fight and more seem to arise every day. It will take work to keep up the pressure, to stay vigilant. To neither close our eyes nor numb our hearts or throw up our hands and say, someone else take over from here.At this moment in our history, our country depends on every citizen believing in the power of their actions, even when that power is invisible and their efforts feel like an uphill battle. Every citizen voting in every election, even when your side loses, it is a matter of infinite faith, this faith we have in our ability to govern ourselves, to come together, to make honorable compromise in the pursuit of ends that will lift us all up and move us forward.So yes, we need to pace ourselves that also lean on each other. Look for the good wherever we can, celebrate heroes, encourage children, find ways to disagree respectfully. We need to be ready to lose some fights, because we will. As John McCain recently reminded us, ‘No just cause is futile, even if it is lost. What matters is to keep going, no matter what, keep going.’

    The Yale you are graduating from is very different from the Yale I graduated from. It is different even from the Yale that welcomed you four years ago. Four years ago, not one of Yale's colleges was named after a woman. Today, students are carrying on the legacy of a trailblazing LGBT civil rights activist, at Pauli Murray College, and celebrating one of Yale's own hidden figures, at Grace Hopper College, named after the naval officer who happened to be one of the first computer programmers in the America. Those changes didn’t happen on their own. You made them possible. You kept fighting, you kept the faith. And because of that, in the end, you changed Yale as much as Yale changed you.

     And now is the time for you to make your mark on the world. I know the best. The best for you, for Yale and for Americans yet to come, and you each will have a role to play and a contribution to make. 

   

   我们正在面临一个全盘民主危机。当然,这个危机和上个世纪法西斯崛起的大肆逮捕不一样。但是现在所发生的事件触及到了我们的立国之本。我不是作为一个选举失败的民主党人说这话,而是作为一个害怕失去我们国家的美国人。我们应该有一些超越政治的基本价值,但是对于依法治国和出版自由的攻击、对选举合法性的抹黑、明目张胆的政治腐败、拒绝承认政治家本质上是人民公仆等等都威胁着我们国家的团结。对于真相、真理、证据和事实的攻击应该让所有人都提高警惕。

   你享受了世界顶级的一流教育。耶鲁历史学教授蒂莫西·斯奈德在他的“论暴政”一书中写道:“否定真相便是否定自由。如果真相不存在,那人们便不可能有理由质疑权威。如果不存在真实,那么一切都会成为戏码。”包括在他的最新著作《通向不自由之路》中,斯奈德教授的警示都掷地有声。威权主义的核心特征便是试图混淆真相和臆测,其目标是让人们质疑逻辑和推理,从而最终开始猜忌那些我们最需要依靠的人:领导人、媒体、试图以科学实证启示公共政策的专家、甚至是我们自己。就在这周,前国务卿雷克斯·蒂勒森说,如果我们的领导人想要掩盖事实,或者我们人民习惯了接受与证据无关的、虚假的真实,我们终将自己放弃自己的自由。

   那么我们要怎么构建民主制度的坚韧?我们应该首先开始支持真相和逻辑,不仅仅在学术讨论中这样做,而是要在我们的生活中时时刻刻践行这个理念。我们应该认识到高等教育在创造机会、推动平等中的重要作用。我们要打击虚假新闻,并支持勇敢、负责任的新闻工作者和他们的报道,比如通过订阅一份报纸。最重要也最显而易见的是,去投票,在不仅仅是总统选举的每一次选举中投票。

   是的。我们处在一个富有挑战性的时代。但是我们曾经经历过许多挑战。奥巴马当选总统的那晚我们许多人都充满希望,甚至包括我自己—他的党内对手。但是从某种意义上说,我们今天应该比当时更充满希望— 经历过逆境冲刷和实战考验的,清晰的希望。我们鲜明反对那些伤害人民的政策,我们要为了每一个人的尊严而战。我们要将我们的情感转化为行动。那些所有令人难以前行的苦难使得我们共同的坚持变得格外可贵。夜以继日的奋斗是极其困难的,但是我们做到了。我因此变得乐观,因为你们展现了美国人民令人难以置信的坚毅和力量。我近几个月遇到的许多人和事都给了我希望:帕克兰的学生以勇气和决心面对常人难以想象的校园惨案;通过我选举后创办的组织“共同向前”,我认识了许多社会运动团体和领导人,并和他们共同激励草根层面的政治参与;许多人自此开始了人生中第一次真正意义上的政治活动,他们鼓励选民参加投票或事调研自己所关心的政治议题;一波又一波的女性参加选举并赢得政治席位;男性和女性携手改变女性遭受性骚扰和性暴力的现状。

    我们还有很长的路要走;很多的仗要打;很多的事情要去改变。我们需要格外注意才能保持斗志和警惕:不要闭上眼睛,不要让我们的心变得僵硬、不要想撒手让别人来帮忙。在这个历史节点,只有每一个人都相信自己行动的力量而不论我们的力量看上去多么渺小,我们的目标看上去多么遥远;每一个人不论自己支持的候选人是否胜利都去投票;每一个人都对自治自决充满信念并愿意作出实际的让步来实现普惠的目标,我们的国家才有希望。是的,我们需要调整步调、彼此依靠,共同寻找美,寻找善,寻找勇气,寻找英雄。我们需要学会在尊重彼此的前提下讨论争议。我们要做好失败的心理准备,因为我们必然会经历失败。就想约翰麦凯恩最近提醒我们的那样:正义的信念即使迷失,也永不会脆弱。不论发生了什么,最重要的是是我们一直坚持前行。

今天的耶鲁和五十年前的耶鲁天差地别,甚至与四年前也是大不相同。四年前,耶鲁没有一所学院以女性命名。而今天,默里学院纪念着伟大的性少数平权活动家保莉·默里的伟大成就;格蕾丝·霍珀学院纪念了耶鲁毕业生、海军第一批计算机工程师之一格蕾丝·霍珀。这些改变不是自动发生的:是你们的不懈斗争带来了这些改变。所以我说在耶鲁改变了你们的同时,你们也在改变着耶鲁。现在就是你们去改变世界的时候了。我相信你们最好的时代、耶鲁最好的时代和美国最好的时代都在将来,而你们每一个人都将带领世界走向这更美好的未来。



世青News

更多青年人成长的故事

世青News 专注分享青年成长的故事,报道有趣斜杠好青年。

从而鼓励青年看到自己的榜样,成就更好的自己,并且去努力建设一个更美好的世界。 


投稿与合作:media@youthink.org.cn


世青创新中心(Youthink Center) 团队秉承"全球化视野,青年化视角,本土化实践“的理念,努力成为一家提倡青年参与可持续发展,培养国际视野,推动跨代际对话和行动的创新型组织。


“世青”(Youthink)的涵义是通过青年化视角来发现、思考和解决问题,立志于通过青年化的思维提升机构和项目的创新力。运营的项目得到过包括联合国秘书长潘基文阁下在内的多位政界、商界、公益界领袖们的肯定,是目前中国民间参与联合国议程最积极的组织之一,并得到中央电视台,人民日报,中国青年杂志,中国青年网等多家媒体关注和报道。


目前通过与国际组织、基金会、企业、政府的支持,与青年组织、媒体密切合作,打造不同主题的优质青年发展项目,涉及的主题包括全球发展、创新创业、社会公益,其中中国青年创想计划、联合国大会中国青年代表团、孟加拉尤努斯中心社会创新项目、联合国我的世界项目等都成为世青的品牌项目和青年公益项目的典范。



中心获得亚洲开发银行主办的亚洲青年奖

世青创新中心获得联合国”人民心声”最佳新媒体创新奖

世青创新中心举办的联合国气候变化大会中国青年代表团项目荣获由人民日报颁发的海帆奖




您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存