查看原文
其他

童书妈妈诗歌 | 布莱克的《再玩一会儿》:给孩子们的赞美诗!

2016-04-07 白滔滔&三川玲 童书妈妈三川玲

这是童书妈妈的第405篇分享

童书出版妈妈为今日头条签约作者

 

今天向大家介绍的,是英国诗人威廉·布莱克的《再玩一会儿》。



威廉·布莱克 丨 英国最伟大的诗人之一

威廉·布莱克是一个奇怪的人。为什么说他奇怪呢?因为他是一个特别具有想象力的人。

 

在他很小的时候,有一次不小心在花园里摔了一跤,他的妈妈把他抱起来带走,他就喊道:“我看见树上的天使了!”

 

还有一次,他和一群朋友在谈论宇宙的浩大,星球之间的距离是说不出的远,无法度量。而布莱克却说:“那是错的,有次傍晚的时候,我走到野地的尽头,用我的指头就可以去触碰到天空。”

 

布莱克把他“看见”的,“听到”的,“想到”的,写成了诗歌,画成了画儿,做成了雕塑。

 

刚开始的时候啊,人们不太接受他的作品,觉得太“天真”了,太“梦幻了”。于是啊,布莱克干脆就把自己的作品叫做《天真之歌》!

 

1789年,威廉·布莱克自己绘图自己印刷出版了第一版的《天真之歌》。


而且啊,他在这本诗集里,写了《牧童》、《欢笑之歌》、《摇篮曲》、《婴儿的欢乐》等等为孩子们写的诗歌。他要告诉大人们,“童年是宝贵的,天真应该被保护的,玩耍是天经地义的”。

 

我们今天要向大家介绍的这首诗歌,就是布莱克帮贪玩儿的孩子们说话的,“再玩儿一会儿吧!”

 

而且啊,布莱克不仅写了这么有趣的诗歌,还自己为这些诗歌配了版画,每一首诗歌都有一幅或两幅精美的图画。

 

你是不是觉得,布莱克好像是一个“儿童图书”的作家呢?可不仅如此呢!你知道英国最伟大的作家莎士比亚吧,现在啊,大家公认的是布莱克与乔叟、斯宾塞、莎士比亚、弥尔顿、华兹华斯一起列为“最伟大的六位诗人”,是不是特别棒啊!

 

好了,现在,我们就来欣赏这首让孩子们多玩儿一会的诗歌吧!



布莱克亲自作画的《保姆之歌——再玩儿一会》



再玩一会儿

译者:屠岸


听到草地上孩子们叫, 

听到山头上孩子们笑, 

我的心中,充满安宁, 

世界万物一片静悄悄。

 

孩子们,回家吧,太阳落山了, 

夜晚的露水正来临。 

来,来,已经玩够,让咱们走, 

等明朝天边太阳升。

  

不,不,让我们玩,白天还没完, 

我们不睡觉,不睡觉。 

你看蓝天上,小鸟在飞翔, 

还有羊群在满山跑。 

 

好吧,好吧,再玩儿一会儿,玩到天全黑

再回家去上床眠。 

小家伙们又叫又跳又是笑

笑声在所有的山头来回响。



今天为大家读诗的,是晓华和她的女儿Emma


朗诵者的话

 

诗,原是要大声读出来的。读这首诗的时候,眼前真的会浮现出蓝天、绿草和羊群,耳边会响起孩子们天真的笑声。


读诗,已经成为我家必不可少的一项活动。我和老公一人负责英文诗,一人负责中文诗,原本是想陶冶孩子的情操,可过程中大人们也获得了极大的享受。



晓华  赵晓华,原中国国际广播电台英文主播,创办微信公号“晓华亲子英语”,分享英语启蒙方法和睡前故事,希望更多孩子能在放松的状态下享受故事、爱上英语。


Emma  沈然,三年级小学生,已经是网络电台小主播和妈妈的小助手,最喜欢画画、看书、还有讲笑话。


以下是英文原诗,供朋友们体味原文的韵味。


Nurse's Song (Innocence)  

by William Blake


When the voices of children are heard on the green 
And laughing is heard on the hill
My heart is at rest within my breast 
And every thing else is still 

Then come home my children, the sun is gone down 
And the dews of night arise 
Come come leave off play, and let us away 
Till the morning appears in the skies 

No no let us play, for it is yet day 
And we cannot go to sleep 
Besides in the sky, the little birds fly 
And the hills are all covered with sheep 

Well well go and play till the light fades away 
And then go home to bed 
The little ones leaped and shouted and laughed 
And all the hills echoed 



朗诵的配乐,《简单的礼物》


《简单的礼物》(Simple Gifts)这首乐曲是十八世纪美国基督教【仙克教派】所有流传下来的歌曲中,最有名的一首,曲子旋律轻快优美,原曲演奏乐器主要是:口琴、笛子和洞箫。


全曲分为四个乐章:1、在那遥远的山谷;2、舞蹈;3、请接受这朵美丽的小花;4、简单的小礼物。该曲取材于一首诗:


这是一份简单的礼物,

这是一份随手可得的礼物,

这是一份流传在我们宿命中的礼物。


当我们找到自己该去的地方时,

她就会出现在充满爱和欢乐的山谷里,

当我们找到真正的简单时,

我们转身就能找到幸福。


著名的美国作曲家科普兰在他做的芭蕾舞曲《阿帕拉契之春》(Appalachian Spring)中,采用了此旋律。近年来在国际间大放异彩的【大河之舞】在表演中也使用过这首曲调,国内外媒体也常常拿来当节目配乐,可见此歌曲受欢迎的程度了。

童书妈妈诗歌历史 

童书妈妈诗歌 | 海涅的《鲜花》:被谱曲250多首的“德国国民诗歌”

一位老奶奶的诗歌,曾经慰藉了整个国家的心灵

童书妈妈诗歌 | 华兹华斯的“黄水仙”,26万名中学生同时背诵

童书妈妈诗歌 |济慈的“蝈蝈和蛐蛐”,十五分钟写就的经典

童书妈妈诗歌 |惠特曼的“启程”,我强壮而满足地走在大路上

童书妈妈诗歌 | 普希金的“早春”,一切开端的开端


点击阅读原文可直接进入购买




今日推荐:滋养心灵的好书

《名·名绘·名译》

受追捧的12部儿童文学经典

悄悄上架50套

供追单的家长收入囊中




代表着出版界最高手艺水平的一套经典名著——名著名绘名译12部系列。久经考验的12部儿童文学经典、插画界金标准艺术家罗伯特•英潘插图,11位文学学术权威翻译。


欢迎来到孩子们的童话世界


点击阅读原文可直接进入购买








童书出版妈妈三川玲

新生代家庭教育资源真诚分享

孩子最宝贵的是时间

所以真诚的选择很重要


合作请联系ts-mama@qq.com






您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存