迷妹们,学好英文,别让这个美国小婊砸抢走你们的老公~
里约奥运会开幕,中国游泳队的高颜值小鲜肉--宁泽涛,这两天在社交媒体上又火了起来。八块腹肌、有点像金秀贤的宁泽涛不但在国内被奉为“老公”,这一次还火到了国外媒体上,成了“世界老公”...
起因是一位叫Arden Cho(赵雅顿)的美籍韩裔演员、歌手、模特、主持人...身份好多元😂,最近在推特(Twitter)发文,毫不掩饰地表达出对宁泽涛的喜爱。
出演过《CSI》、《少狼》等热门美剧
林书豪面对其采访都会频频脸红
下面是Arden Cho推特上的截图👇
让我们先看看她到底说了什么:
Out with girls and just jumped on WOW Ning Zetao...How can people say Asian guys aren't hot?
几个语言点注意一下:
① out with girls:实际上这是口语中的省略说法,完整版应该是这样:I am hanging out with my girls(闺密) --我正和几个闺密在外面耍。
② jump on:习惯搭配,一些人认为是“扑上去...”或者“偶尔遇到”的意思,经过考证,这里的意思为:“突然迷上...”(getting involved in something promptly)
③ WOW:可不是“魔兽世界”...就是感叹词“哇~”,表达一种惊讶之情。
④ hot:可不是“炎热”的意思,在英文口语中,颜值高、身材好、有范儿、有型的男生都可以用“hot”这个词来形容。
Arden Cho平时的推文转发也不过几百,这一篇推文的转发量已经近6000、点赞达到1.4万,而且纷纷被国外主流媒体转载...可见这枚小鲜肉惊人的爆发力。有一位中国女网友的评论极其精准地说出了所有迷妹的心声:
“我摔倒了,要扶着你的腹肌才能起来啊~~”
世界上竟有如此不适合穿衣服的男人...
宁泽涛在中国的“太太们”不要着急,你们的“情敌”Arden Cho在推文中也不过就用了一个“wow”,一个“hot”,侃哥现在教大家一些经典英文句子,让你分分钟PK掉这个美籍韩裔小婊砸😬
1. You hold the key to my heart.
“你握有开我心门的钥匙”,意味着:我的心向任何人关闭,唯独对你开放。成语--“心有所属”大概说的就是这个意思。杀伤力:★★★
2. You are the apple of my eye.
“你是我最珍视的”,Apple of one's eye,这个短语来自于《圣经》,原义指“人眼中的瞳孔”,后来延伸为一个人最重要的东西、最珍视的东西,类似于中文成语--“掌上明珠”。把某人称为“the apple of my eye”,是对他最高的褒奖。杀伤力:★★★
3. You make me wanna be a better woman.
“你让我想变成一个更好的女人”,优秀的男人总让女人产生“自愧不如”的感觉,从而下定决心改变自己。愿意为一个人而改变,实际上是“爱”的最高表达形式。杀伤力:★★★
4. You have bewitched me.
“你对我施了魔法”,witch我们都知道表示“女巫”,bewitch是一个动词,表示“对...施魔法”,该词用得很精彩。整句话指“你对我施了魔法”,就是“我被你迷的神魂颠倒的”。杀伤力:★★★★
5. I did three things today: miss you, miss you, and miss you.
“我今天做了三件事:想你、想你,还是想你”...这简直就是英文版“重要的事情说三遍”...这样说虽然会显得你很直接,不过更反映了你的任性,反映了你为爱的不顾一切和歇斯底里。说不定你老公就好这口哟!杀伤力:★★★★
6. Three words, eight letters. Say it, and I am all yours.
“3个单词,8个字母,说出来,我就是你的”,这个谜底很简单吧,谁都能猜出来:“I love you”。这句貌似点含蓄,但含蓄的表达更能显示出你的“欲说还休”和“半推半就”...这种感觉对男生杀伤力很大(请叫我老司机...)。杀伤力:★★★★★
7. To the world, you may be one person, but to me, you are the whole world.
“对世界来说,你只是一个人;但对我来说,你就是我的全世界” ,相信我,男生听到女生对自己说这句话,一定会醉的。杀伤力:★★★★★
8. If you stay, I don't need heaven.
“你若在,我无需天堂”,有点“你若安好,便是晴天”的意境。你就是我的天堂,跟你在一起,就是天堂。男生若听到女生这样的表达,基本上已经融化。杀伤力:★★★★★
9. I love you to the moon and back.
“月亮代表我的心”,当然,这只是这句话的意义。这是英文口语中示爱的经典句子,to the moon and back的字面意思是“从这里去到月球,再回来”,表示距离很长很长。当有人问你:How much you love me?--你爱我有多深?你就可以回答:I love you to the moon and back.--月亮代表我的心!(齐秦即视感😂)杀伤力:★★★★★
10. You are my best Hello and worst Goodbye.
这句的意思相信大家都能懂:最喜欢与你见面,最不喜欢与你分开...不过翻成中文有点小难度。这样吧,留个作业给大家,可以在文末留言,看看谁的意境最好。杀伤力:★★★★★
码完这10句话,我已经被甜到齁...大家可以去你老公的微博留言咯。突然想到,好像七夕节马上就要到了,虽然虚拟老公很养眼,现实老公很辣眼...不过,对你意义更大还是你身边的那位。赶紧琢磨琢磨,从上面挑一句话,发给他吧💌(不好意思,又虐🐶了...)
关注本公众号并回复以下关键词👇
大力丸 | 电影 | 精批 | 文书 | 微店