查看原文
其他

知识产权侵权案例汇编 | 法宝双语案例

Mani 北大法律信息网 2019-10-29


知识产权侵权案例汇编

Case of Dispute over the IPR Ownership & Infringement

一、上海高通半导体有限公司诉卡尔康公司(QUALCOMMIncorporated)等侵害商标权及不正当竞争纠纷案


Shanghai Gaotong Semiconductor Co., Ltd. v. Qualcomm Incorporated et al.(case of dispute over infringement upon trademark rights and unfair competition)


[核心术语] 企业名称;不正当竞争;使用时间;行业领域;经营地域


[Key Terms] corporate names; unfair competition; time of use; sectors or fields; business areas


【争议焦点】使用时间的先后只是判断是否构成擅自使用他人企业名称的不正当竞争行为的因素之一。


[Disputed Issues] The time of use is only one of factors to judge whether an act constitutes an unfair competition of using enterprise names of others without permission.


【案例要旨】在司法实践中,判断被诉使用行为是否构成擅自使用他人企业名称的不正当竞争行为,一般应从以下几个方面予以考量:一是使用时间的先后,即被诉使用行为是否发生在他人之后;二是所属行业领域的差异,即被诉使用行为的经营范围与他人是否相同;三是主要经营地域的异同,即被诉使用行为的主要经营地域与他人是否交集。由此可知,使用时间的先后只是判断是否构成擅自使用他人企业名称的不正当竞争行为的考量因素之一,除此之外,还需综合考量其他两个因素。


[Case Summary] In judicial practice, the following aspects shall be taken into account in the determination whether the alleged use behavior constitutes an unfair competition of using enterprise names of others without permission. The first is the time sequence of use, that is, whether the alleged usage behavior occurs after the use of others. The second is the differences between or among industries or fields involved, that is, whether the business scope for the alleged usage behavior is the same to that of others. The third is similarities and differences of main business areas, that is, whether the main business area for the alleged usage behavior intersects with that of others. It can be seen that the time sequence of use is only one of considerations in the determination whether the alleged act constitutes an unfair competition of using any other enterprise' name without permission. In addition, another two factors shall be taken into account on a comprehensive basis.


【法宝引证码】CLI.C. 9813601[CLI Code] CLI.C.9813601(EN)

二、蒙娜丽莎集团股份有限公司与上海夏宇实业有限公司、上海民材实业有限公司侵害商标权纠纷案


Monalisa Group Co., Ltd. v. Shanghai Xiayu Industrials Co., Ltd. and Shanghai Mincai Industrials Co., Ltd. (case of dispute over trademark infringement)【核心术语】商标侵权;产品包装;网站产品宣传;标识


[Key Terms] trademark infringement; packaging of product; online advertising; logo

【争议焦点】经营者在其生产、销售的产品包装上及在网站产品宣传中使用了与他人注册商标相同或近似的标识,构成商标侵权。[Disputed Issues] The business operator's use of the logo similar or identical to another's registered trademark on the packaging of the products manufactured and sold by it and in the online advertising constitutes trademark infringement.


【案例要旨】判断商标相同或近似,应以相关公众的一般注意力为标准,考虑请求保护注册商标的显著性和知名度。并通过对商标的整体及主要部分的对比,以及其是否会引起相关公众对商品来源的混淆及误认等方面来综合判断。经综合认定,经营者在其生产、销售的产品包装上及在网站产品宣传中使用了与他人注册商标相同或近似的标识,则属于侵犯他人注册商标专用权的行为,构成商标侵权。


[Case Summary] Whether two trademarks are similar or identical shall be determined based on the general attention paid by the relevant public, taking into account the distinctiveness and popularity of the registered trademark for which the protection is sought. A conclusion should be drawn also by comparing the entirety and primary body of two trademarks at issue and giving consideration to whether or not confusion or mistake arises among the relevant public about the source of commodity. Through comprehensive determination, the business operator shall be deemed to have infringed upon another's exclusive right to the registered trademark, thus constituting trademark infringement, if it uses the logo similar or identical to another's registered trademark on the packaging of products manufactured and sold by it and in the online advertising.


【法宝引证码】CLI.C. 8323310[CLI Code] CLI.C. 8323310(EN)
三、法国大酒库股份公司(LESGRANDCHAISDEFRANCES)与慕醍国际贸易(天津)有限公司侵害商标权纠纷上诉案


LES GRANDS CHAIS DE FRANCE v. Muti International Trade (Tianjin) Co., Ltd.(appeal case of dispute over trademark infringement)【核心术语】商标侵权;进口产品;混淆误认


[Key Terms] trademark infringement; imports; confusion and mistake


【争议焦点】未经国内商标权人许可,进口人将其在国外生产的同一商标的产品进口到国内的行为,不一定构成商标侵权。


[Disputed Issues] Where an importer imports its products with the same trademark manufactured overseas into China without the permission from a Chinese trademark owner, such act does not always infringe upon the trademark right.


【案例要旨】商标侵权是指行为人未经商标权人许可,在相同或类似商品上使用与其注册商标相同或近似的商标,或者其他干涉、妨碍商标权人使用其注册商标,损害商标权人合法权益的行为。我国相关法律、法规及司法解释均曾对商标侵权的具体行为作出规定,但是,却并不包括进口人未经国内商标权人许可,将其在国外生产的同一商标的产品进口到国内的行为。不过,在司法实践中,只要进口商品没有经过任何加工、改动,仅仅以原有的包装销售,依法合理标注相关信息,不会导致消费者的混淆误认,不会损害商标权人商标标示来源、保证品质的功能,不损害商标权人和相关消费者的利益,其行为就不构成对商标权的侵害。


[Case Summary] Trademark infringement refers to the act of an actor, without the permission from the trademark owner, using a trademark identical with or similar to its own registered trademark on identical or similar goods, or interfering with the trademark owner's use of its registered trademark and impairing the trademark owner's legitimate rights and interests. China's relevant laws, regulations and judicial interpretations have laid down specific provisions for trademark infringement, but they do not involve the act of an importer importing its products with the same trademark manufactured overseas into China without the permission from a Chinese trademark owner. However, in judicial practice, no trademark infringement stands as long as imported commodities are not processed or altered, are only sold as originally packaged, are reasonably identified with relevant information according to the law, do not cause any confusion and mistake by consumers, do not impair the trademark owner's trademark source, ensure the function of quality, and do not impair the trademark owner and relevant consumers' rights and interests。


【法宝引证码】CLI.C. 4316931[CLI Code] CLI.C. 4316931(EN)


责任编辑:吴晓婧稿件来源:北大法宝英文编辑组(Mani)审核人员:张文硕▼往期精彩回顾▼

百万法律人都在用的北大法宝详细介绍!

广告之争,不只凉茶!——虚假宣传案例要旨汇编

互联网知识产权案例要旨汇编

知识产权纠纷裁判要旨汇总 知识产权权属、侵权纠纷 

杨立新:电子商务交易领域的知识产权侵权责任规则

知识产权纠纷裁判要旨汇总 侵害商标权纠纷

更多内容



欢迎扫码获取法宝介绍和试用



OUR VISION

爱法律,有未来

为法律人打造美好的工作体验

北大法律信息网北大法宝

双语

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存