10月20日—23日,2016中国高校法语年会在四川外国语大学成都学院举行。不少专家学者表示,传统语言文学领域的法语人才已不够目前市场的“刚需”,全球化时代应运而生的视频字幕翻译、法语培训及写作、法语软件开发、口译等岗位,是法语人才可分享的红利。
我国正在制定法语教学的“国标”
本次年会受到了法国教育部、法国驻华大使馆、法国驻成都总领事馆的关注,云集了全国高校几乎所有法语专业的教学负责人,达到了350多人的参会规模。
教育部高校外指委法语分指委主任委员、(中国)法语教学研究会会长、上海外国语大学校长曹德明教授在大会开幕式上做了报告,就全国法语教学标准的制定、竞赛考级、教师培训、学术论坛等问题进行了阐释。他提到,经过2—3年的努力,目前全国法语本科教学的“国标”已提交教育部等待批复,而全国中学的法语课程也在进行“国标”的制定。下一阶段,法语分指委和法语教研会还将牵头,举办全国法语院系系主任论坛、法语教学之星竞赛、培训中学法语教师等活动,为国内法语教育提供更多可借鉴的经验。
第九届法语演讲比赛全国总决赛
第七期全国法语教师培训班
年会期间,“第九届法语演讲比赛全国总决赛”和“第七期全国法语教师培训班”也如期在川外成都学院举行。作为东道主,川外成都学院还特意呈现了一场法语元素浓郁的“法语年会文艺晚会”,用法语表演中国经典剧目《雷雨》,“网红”美女法语教师Marion登台献艺(但此详看),带给了与会嘉宾们极大的惊喜。
“法语+”人才在市场上供不应求
“法语专业教学改革与发展”学术研讨会是本届法语年会的重头戏。在四场分论坛中,专家学者们进行了激烈的讨论和思辨。
“法语专业教学改革与发展”学术研讨会
“传统语言文学领域的法语人才或已不足以应对市场对法语人才的需求。”北京语言大学高级翻译学院副院长许明直言,影视字幕翻译、法语软件开发、国际会议口译、法语培训及写作的人才需求已越来越旺盛,“甚至,香港卫视直播格莱美颁奖典礼,也希望有专门的团队来做法语的同步翻译。”
基于此,国内很多法语院系都开始了培养复合型人才的探索。北京外国语大学法语系为新中国培养了众多的外交大使,系主任车琳表示,中国现在在世界上有了更多的话语权,要想在国际事务中承担更多更重要的职务,法语水平是一个基本的门槛。去年9月,北外法语系和国际关系学院开始合作,以一周40节课的大课时量来针对性地培养法语外交人才。
苏州大学外国语学院法语系开设法英双语专业,学制5年,系主任陆洵介绍说,“我们的学生要同时考法语和英语的专八。”很多专家学者较认同法英复语教学的探索,“英语学生就算选择法语作为二外来学习,但都很难开口运用起来,但法语学生只要不丢英语功底,还是能做到两个语种的自如使用。”
在川外成都学院,法语是四川省特色专业,其开设的工程技术法语更是直接瞄准了市场所需。该学院法语意大利语系主任沈光临介绍说,目前中国在国外,尤其是在法语大量使用的非洲,有诸多的大型工程项目,比如堤坝、铁路、矿产、通讯等,法语翻译供不应求,年薪基本可达30万左右。但这些工程涉及到很多艰涩难懂的术语和名词,并非任何一个法语毕业生就能轻松驾驭,“工程技术法语课就是给学生启蒙和扫盲,比如介绍工程标准、仪器仪表、技术图纸、供产销等知识和翻译方法,为未来良好的就业打下坚实的基础。”
2016年(中国)高校法语年会会议现场
与会代表合影
第七届法语教师培训
第九届法语演讲比赛
“法语专业教学改革与发展”学术研讨会
法语年会文艺晚会