2020年新一轮法语翻译招募开始,需要200名法文图书译者
关注我们的朋友们记得,近年来,我们通过微博和微信帮助发布了几次招募译者翻译书籍的信息。
图:《执政府和帝国史》,已成功签约译者
招募法语翻译
这个项目是罗塞塔系列书系,由一个工作室负责运行,他们正在招募2020年度开工项目及远期项目法语翻译。
经过几次选拔,已经有120多位译者同出版社签约翻译法语历史图书,其中多种图书已经出版上市,包括《查理五世传》,《诺曼人征服英国史》,《论女性》等。
2020年度计划开工的法语图书包括《亨利四世统治时期的历史》,《黎塞留史》,《孔代亲王家族史》,《马扎然的青年时代》,《约瑟夫神父与黎塞留》,《马扎然统治下的法国》,《古代法国政治制度》,《曼特农夫人与路易十四朝大事记》,《财政大臣富凯生平的回忆》,《外交政治史手册》,《吉伦特党人史》等书,此外还有远期项目,包括《波尔罗亚尔史》,《阿提拉及其继承者》,《英国人的历史》,《德雷斯回忆录》,《不为人知的拿破仑》,《拿破仑与亚历山大一世》,《恐怖政治的历史》,《七月王朝史》二种,圣西雷尔《西班牙史》,亨利马丁《法国通史》,《七年战争》,《路易十四与西班牙王位继承》,渡律伊《希腊史》,《罗马史》,《查士丁尼与6世纪拜占庭文明》,《斐斯奎尔书信集》,《我们时代的历史》,《宇宙史》,《亨利三世,四世最混乱时代的历史》,《达鲁威尼斯史》,《高卢史》,圣希雷尔《西班牙史》,拉维斯《法国通史》,《低地诸国史》,《凯瑟琳美迪奇本纪》,《亨利四世时代的法国经济》,《欧洲与法国革命》,奥拉尔《革命时期的历史》。
招募译员要求:
年龄28周岁以上,重点高校毕业或者有留学法国经历,法语娴熟,且翻译前需要熟悉图书涉及的专业背景知识。
本批图书工期通常不小于3年,平均工期4-5年。愿意报名从速。
编辑将根据简历和试译情况确定译员。所有的译者必须经过试译考核,方可通过。
如果成功被选中,将开始翻译,并作为译者署名出版该书。翻译报酬优于现行国内标准。
本次招募译者不少于200人。如何报名:
1. 在微信公众号对话框留言输入“法语图书翻译”。可获得编辑的微信和邮箱,发送个人简历。
2. 编辑会对译员进行选择,发送一篇短文试译。入围者编入译者库,签约开始翻译。
【 更 多 】