学习时间 | 推动世界走向和平、安全、繁荣、进步的美好未来(中英双语)
6月12日,国家主席习近平向联合国贸易和发展会议成立60周年庆祝活动开幕式发表视频致辞。习近平指出,联合国贸易和发展会议成立60年来,秉持共同繁荣的宗旨,积极促进南南合作,倡导南北对话,推动构建国际经济新秩序,为全球贸易和发展作出了重要贡献。周报君摘录了2021年以来习近平关于全球贸易发展的经典语录,中英双语内容如下:
Chinese President Xi Jinping delivered a video speech at the opening ceremony of the celebration for the 60th anniversary of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) on June 12. He pointed out that over the past 60 years since its founding, in light of its mission to achieve prosperity for all, UNCTAD has vigorously advanced South-South cooperation, advocated North-South dialogue, promoted a new international economic order, and made important contributions to global trade and development. Edited excerpts of President Xi's speeches on this topic since 2021 follow:
大家说
往期回顾
2024
200. 学习时间 | 厚植高质量发展的绿色底色(中英双语)
199. 学习时间(见信如晤)| 像守护家园一样守护好长城(英文)
198. 学习时间 | 传承中法建交精神,共促世界和平发展(中英双语)
197. 学习时间 | 国之交在于民相亲,民相亲在于心相通(中英双语)
196. 学习时间 | 你输我赢、赢者通吃不是中国人的处世哲学(中英双语)
195. 学习时间 | 不断做强做优做大我国数字经济(中英双语)
194. 学习时间(见信如晤)| 中国共产党愿同巴西劳工党深化治国理政经验交流互鉴(英文)
193. 学习时间 | 和平、发展、公平、正义、民主、自由是各国人民的共同追求(中英双语)
192. 学习时间 | 强化使命担当,深化改革创新,全面提升新兴领域战略能力(中英双语)
191. 学习时间 | 深入调查研究,积极建言资政,广泛凝聚共识(中英双语)
190. 学习时间|因地制宜发展新质生产力(中英双语)
189. 学习时间(见信如晤)| 欢迎更多美国青少年朋友来华交流学习(中英双语)
188. 学习时间(见信如晤)| 中美关系取得的成就,首要归功于两国人民的共同努力(中英双语)
戳这里⬇,一起看
欢迎订阅!
复制链接至TB:
【淘宝】https://m.tb.cn/h.Uk9jgPF?tk=K2kRdfgvr8z CZ0001
「《北京周报》全年电子杂志订阅 1—52期 PDF文件
赠笔记本礼盒」