查看原文
其他

寻人启事 | 最具专业水准中国摄影节的优秀译员们来领证啦!

小马君 广州策马翻译 2022-10-02


叮叮叮~ 近日,小马君收到了2019连州国际摄影年展志愿者证书和纪念品啦!参加了本次摄影年展的策马学员们记得来找小马领取哟~



电影好不好,看进没进奥斯卡

节目牛不牛,看能不能上春晚

若问摄影艺术哪家强呢?

江湖有言 “北平遥,南连州”


连州国际摄影年展,是由中华人民共和国文化部批准举办的大型世界性摄影盛会,被国际业界认为是最具专业水准的中国摄影节。要进入2019连州国际摄影年展担任双语志愿者,需要通过层层面试筛选与培训。在此,小马感谢各位优秀的策马学员们的支持和付出!




接下来,就让小马带大家回顾一下2019连州国际摄影年展志愿活动吧!


2019连州国际摄影年展以“不期而至”为主题,由瑞士摄影基金会的总监和策展人彼得·普夫伦德和段煜婷女士共同策划。连州国际摄影展出色的策展,作品,以及其专业性赢得了海内外摄影界的认同。连州国际不仅是亚洲重要的摄影节,更被英国“卫报”评为全世界最值得观看的十个专业摄影项目之一



“不期而至”

A Chance for the Unpredictable




“不期而至”是一个迷人的话题,在其中我们能得到许多的选项,去作出针对世界现状的微妙评论——聚焦于摄影本身的同时隐含着政治色彩。而我们比以往任何时候都更需要让未知不期而至,因它能在当下成为理性、效率和可预测性的解毒剂。

——2019连州国际摄影年展官方微博


志愿者招募


策马翻译为本次年展提供国外嘉宾接待和陪同翻译服务。9月中旬,翻译志愿者招募和选拔工作正式启动。




志愿者面试现场


经过重重严格的选拔,策马还特邀了主办方代表夏夏老师严格把关,最终选出了出类拔萃、认真负责的志愿者。


Hello,连州我们来啦!


2019连州国际摄影年展公开周活动包括:国际影像专家见面会,国际摄影创意市集,“摄影之夜“放映会,学术论坛等。其中,国际影像专家见面会便是策马学员此次双语志愿服务的重头戏!

 

本次专家见面会邀请了海内外著名的美术馆、摄影节、基金会、画廊、出版机构的策展人、出版人、摄影评论家为各位摄影师提供专业的指导和职业回顾。台上十分钟,台下十年功,为保证参与本次见面会的国内外嘉宾顺利交流,策马学员们打起了十二分精神,在会前积极地准备词汇资料和相关领域背景知识积累。


国际影像专家见面会现场


在本次见面会的专家阵容中,有多位来自摄影以及策展届的大咖:亚历杭德罗·卡斯特罗特(西班牙摄影节创始人),杰霍姆•索塔克(法国刚贡艺术与研究中心艺术总监),娜塔莎•伊根(美国芝加哥当代摄影博物馆执行馆长)等。嘉宾谈话中涉及到摄影的方方面面——从各种摄影技术到图像学,从如何编辑出版到个人策展,内容之多,涵义之广,这些无不要求策马学员们全力以赴,将策马课堂上所学的口译知识技能真正付诸实践


策马学员为专家见面会提供一对一翻译服务



结束专家见面会的翻译任务,策马学员们迎来了本届连州国际摄影年展夜场十分精彩的公开周活动 —— 摄影之夜幻灯放映会。放映会主要由参展摄影艺术家们对自己的作品进行介绍。

其中,中国摄影师梁莹菲的作品《伤痕之下》以摄影为媒介让观众更加了解性侵经历者的故事以及他们的感受。比利时摄影师尼克·汉内斯 (Nick Hannes) 通过镜头记录了一个充满奇幻视觉的当代迪拜社会。尽管连州夜晚在10度左右,但寒冷丝毫没有浇灭学员们的热情!


摄影之夜幻灯放映会现场



艺术家们聚会必不可缺的一部分,当然就是酒会啦。当然除了品尝各种美食外,策马学员们也不忘趁着这个机会和各位外宾交流交流。


策马学员与超帅的西班牙艺术家Seba










志愿者感言


(向上滑动查看更多策马志愿者感言)

    爱你所爱,无问西东。    在初接触口译学习的这半年里,很荣幸通过策马得到参加连州国际摄影年展双语志愿者的机会。 我的口译任务是从28号开始的,在这之前工作群里面已经发了活动的有关信息。我也在群里找到自己同组的小伙伴,资料分享等等,紧张之余更多的是兴奋。等到28号接待外宾的时候,外国嘉宾的和善完全消除了我的紧张。    本次志愿者活动我需要负责Alejandro的陪同和专家见面会的口译任务,在陪同Alejandro看展的时候,更多的是Alejandro向我讲解作品的背景以及拍摄手法,随时跟我分享他的感想。而在准备专家见面会时,我进行了简单的专业词汇整理,这是很有必要的。记得在见面会中有一个摄影师就提及到了“蒙太奇”等理论知识,因此平常的知识积累还是非常有必要的。    最后,还是要感谢策马提供的这次口译机会,接下来的日子也会带着对口译学习的热爱继续前行!策马翻译(广州)暑假口译集训班学员林雨和
    在策马学习的时候听到小伙伴参加过连州摄影展,一直很期待能有这样的机会。    真的太感慨能有这样的机会作为志愿者参加连州摄影展,这样的实战机会真的太太太难得了!    第一天凌晨在机场跟其他志愿者汇合,小伙伴们真的太强大了,清晰接机的流程,跟嘉宾各种唠嗑,让我这样的小白在一旁羡慕不已。    在朋友的鼓励下,我主动找到了嘉宾Corina并成为了她的陪同志愿者,开启了我的翻译之旅。跟着嘉宾,观摩了Roundtable,看各位艺术家如何在台上唇枪舌战,戴着同传耳机,切换着两种频道,实战观摩“小黑箱”里的同传翻译,无论艺术家们怎么freestyle,他们都能精确地传递出艺术家的想法,第一次这么近距离地感受同传真的太赞了!    旁观了专家见面会,小伙伴们真的太强了!各种南腔北调、生僻的词语不在话下,志愿者不断地切换着两种语言,飞速旋转的大脑更是令人赞叹!    整个摄影展有着各种各样的活动,跟着嘉宾四处奔波,感受摄影展带来的文化盛宴。很庆幸遇到一个很nice的嘉宾,一路上谈天说笑,听她讲她的故事,也跟她介绍连州这座小城以及一些新鲜的事情,整个过程十分自在、欢乐。    这一次志愿者活动对我来说更是一次学习的机会,沉浸在艺术家的氛围里,感受他们对艺术的热爱,将自己生活中的见解通过各种各样的形式表达出来,真的太敬佩做艺术的人了。对于一个非英专业的人来说,也是第一次沉浸这么强的英语氛围里,实战口译,观摩同传,见识到各种大咖,真的很佩服口译工作者,也意识到自己的英语水平真的需要学习与磨练,也很感谢一路上小伙伴们的鼓励与帮助。    最后,感激策马给予我这一机会,感恩旅途上遇到的所有人 策马翻译(广州)寒假口译集训班学员 罗德蓉
    连州摄影展真的让我收获许多!来到连州之后,我不仅对摄影专业方面的词汇有了初步了解,而且也感受到不同国家的口音给自己带来的的挑战,比如一位来自法国比较年迈的艺术家Christian Caujolle,我有时会听不清他的法国口音,这时候就需要译员去抓住他发言的关键词。因为需要翻译的部分是艺术家对摄影师作品的评论,所以自己也hold得住,但是我知道在各国口音辨析这方便我还要加强练习!
    除此之外,欣赏摄影展的作品展览对提升自己的审美能力有很大帮助,各位摄影师的作品太有创造力了!而这也给我提供了许多看待事物的角度。我还在连州摄影图书馆看了几本书,其中有一句话让我特别深刻,大致意思是摄影不是我们看到了什么,而是以什么样的角度去发现美。在这次志愿活动中,我还认识了其他志同道合的小伙伴和优秀的外国艺术家,尽管翻译很烧脑,但整个志愿活动还是很欢乐的!太棒了!吹爆!有机会还要去!
策马翻译(广州)寒假口译集训班学员 邓晶晶
    我一直相信,身随心动才能点燃心中的火焰,很荣幸能够通过策马提供的平台让我有机会在连州国际摄影展学有所用。    在29号之前摄影展的各项工作已经开启了,与此同时,志愿者们都进行了相关事项的准备。等到上岗的那一天,尽管飞机晚点,我和志愿者小伙伴们也认真将接机任务完成。还记得每位嘉宾在到达后对连州的第一印象: beautiful city。休息过后,便立即动身前往会场。在帮助嘉宾完成入住和确认行程后,我们便回酒店休息了,因为小伙伴们深知“行程”才刚刚开始。
    接下来的几天,我担任Corina Gertz女士的翻译。在这期间,我深感责任重大,可能是这一原因也使得我略显紧张,但是Gertz女士轻轻对我讲:“take it easy”。正是这一句鼓励,我也慢慢找到感觉并且完成了口译任务。     在这个过程中,我发现口译这项工作就是要路漫漫其修远兮,吾将上下而求索     再次感谢策马提供的这次口译机会,我将不忘初心,继续前进最终实现心中的梦想。

  策马翻译(广州)周末口译班学员 高枫
    2017年我报名参加了连州摄影节的口译志愿者,那次活动给我留下深刻的印象。在那次口译实践活动中,我不但能把在策马所学的口译知识投入到实践,欣赏到美轮美奂的摄影作品,还能与来自世界各地的摄影大咖见面交流,大大拓宽了知识面和眼界。因此在2019年,我毫不犹豫再次报名连州摄影节的口译志愿活动。    此次志愿活动我主要负责接送外宾、担任专家见面会口译员,以及陪同专家看展和参加活动。来自世界各地外宾们有大学教授、艺术馆馆长、国外摄影节创始人等等。尽管他们都是大咖,但都特别平易近人,并且很尊重志愿者,让我特别感动。    在专家见面会前,大家都有点小紧张,怕涉及的内容会很难,但其实主要内容是摄影师向专家们阐述作品的理念,用到的专业术语不算太多,基本的摄影词汇已经足够。专家见面会的口译工作为期两天,强度很大。而这检验了我在策马的学习成果,也让我深刻体会到译员在中外交流中所承担的重任。在这个过程中,我找到了做译员的感觉,这给日后的口译学习指明方向。此外,陪同嘉宾让我有充足的机会锻炼口语,而且和大咖的深入交流也让我对摄影作品和行业有更深一步了解,积累背景知识之余也满足了我对摄影的热爱。    非常感谢策马,给学员们提供如此高质量的实践活动。我一定会好好珍惜策马给予的宝贵学习和实践机会,不断提高口译水平,为日后成为一名合格的译员做好准备!策马翻译(广州)暑假口译集训班学员 yanyan     自从进入翻译学习,就一直想体验一番真正的口译实战。很开心这一次能入选2019连州摄影展的翻译志愿者,抓住机会展现自己所学的技能知识。    收到入选通知后,我便与负责人马上联系并得知负责的外宾的信息。负责的嘉宾是新加坡摄影双年展主席,在网上收集到的嘉宾信息资料在后来的翻译中也发挥来很大的作用。准备的第二步就是和志愿者小伙伴进行词汇准备,我们收集了许多方面的词汇,包括光学、摄影领域的词汇,毕竟有备无患嘛。接下来就是带点行装,准备出发!    本次的专家见面会分两天进行,来自不同国家和地区的摄影师与专家在此交流。许多摄影作品很有思想,给我留下了很深的印象,我在翻译的过程中也有一直在学习,吸收摄影领域专业的知识。内容其实不算很难,是一个口译新手能把握好的范围。    感谢策马为学员提供这次机会,期望能再次去到连州!策马翻译(广州)寒假口译集训班学员 陈派锐







往期实践回顾(部分)



2018年连州国际摄影年展回顾
2017年连州国际摄影年展回顾
2019中国金融国际年会双语志愿服务回顾
2019亚洲中小企业论坛暨中国品牌全球化论坛实践回顾
2018亚洲营销峰会暨中国品牌全球化论坛
2017凡尔哈伦诗歌赏析暨翻译大赛
......


策马实战口译营奏凯而归·第六届联合国亚太经社会减灾会议

联合国亚太经社会第75届年会策马实战口译营

联合国口译实习(证书)、面见首相、中欧峰会口译实战、出席国宴、巴克莱银行/葛兰素史克/苏格兰皇家银行口译实战

策马•联合国口译实习凯旋!同传最美时刻!

悉尼墨尔本的口译芳华丨策马澳洲实战口译营凯旋

联合国系统见习归来 | 策马英伦实战口译营(国庆)荣耀怒放
2016策马·美国硅谷实战口译营凯旋

联合国总部受训、登台+与潘基文、小李子晚餐+常春藤盟校参访+玩爆纽约……2016策马·美国实战口译冬令营开创新纪元


......





更多精彩尽在【广州策马翻译】公众号




扫描二维码,即可咨询课程详情

Steve

Maggie

Jenny







口译集训 | 策马翻译(广州)寒假口译集训班

AIIC会员亲临现场,教你交替传译的正确打开方式!


翻硕读研 | 策马海外/港澳名校翻译硕士‘新干线’项目

策马一站式服务为你全面破解30所世界著名学府的录取基因


翻硕读研 | 翻译硕士(MTI)名校直通项目

多年翻译硕士考研培训的实践与沉淀,精心整合全国各网点优质学习训练资源。


翻硕名校 | 就业率全英第一的学校,了解一下?

高就业率、名师指导、排名居前、校园安全度高。这所学校可以考虑一下哟


CATTI助攻 | 政府工作报告中16个热词的英文翻译

政府工作报告中16个热词的英文翻译,大家记得拿小本本记好哦





广州策马翻译

联合国官方翻译服务供应商

同传培训 | 翻译培训

高端会议 | 游学留学

▲向上滑动


   微博 | @广州策马翻译

   邮箱 | guangzhou@grouphorse.com 

   电话 | 020-22123081

   地址 | 广州市天河区华夏路49号

             津滨腾越大厦南塔12楼1203


扫一扫

立即关注


点击【阅读原文】,进入广州策马官方微店

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存