查看原文
其他

第二场电视辩论 谁赢了?[E507]

2016-10-10 LearnAndRecord

(The opinions expressed in these commentaries are solely those of the authors.)


Jeff Yang: Moderators were winners, Trump was not

It's hard to imagine that there are pundits[1] who are calling this debate a draw[平局]-- or even a "victory on points" for Trump. He blustered[2], he blathered[3], he blazed a scorched-earth trail of spite and fury[4] across the stage, and through it all, Clinton remained cool, collected[镇定的,冷静的,泰然自若的] and, dare I say it, presidential.


Every slur[5] and slander[6] from 30 years of unhinged[精神失常的,神经错乱的] Clinton hatred was dragged before the audience of "uncommitted voters" (is there really such a thing as a Muslim American uncommitted voter?). None of the attacks stuck, because they seemed nasty and irrelevant, and put Trump in the position of being a barker[大声招徕顾客者] for a particularly unpleasant sideshow[小节目,杂耍].


What did stick was the impression that even a modulated[改变了的;已调制的] Trump is entirely unfit for office. His fascistic[法西斯(主义)的] vow to investigate and jail Clinton upon election; his throwing of his running mate[竞选伙伴;(尤指)副总统候选人] Mike Pence under the runaway Trump Train; his inability to directly answer any of the moderators[主持人]' questions -- none of these could've given comfort to members of his party that a Trump win would be anything but Pyrrhic[7].


And as for the moderators[主持人] Anderson Cooper and Martha Raddatz: Did someone slip PEDs into their drinking water? This is the first time we've seen this kind of muscular, unyielding[坚定的;不屈服的] and disciplined questioning from the floorkeepers at a debate, and the demand that the candidates actually engage the topics being asked was bracing[清新的,令人心旷神怡的] and refreshing. More of the same at debate 3, please...if there is one after this utter fiasco[8] of a week for the Trump campaign.


Jeff Yang is a columnist for The Wall Street Journal and a frequent contributor to radio shows including Public Radio International's "The Takeaway" and WNYC's "The Brian Lehrer Show." He is the co-author of "I Am Jackie Chan: My Life in Action" and editor of the graphic novel anthologies "Secret Identities" and "Shattered."

······

注释

[1]pundit ['pʌndɪt]

a person who knows a lot about a particular subject and is therefore often asked to give an opinion about it (某方面的)专家,权威

a political/foreign-policy/sports pundit

政治/外交政策/体育权威

[2]bluster:to speak in a loud, angry, or offended way, usually with little effect 咆哮,气势汹汹地说(通常作用不大)

[ + speech ] "You had no right to do it, no right at all," he blustered.

“你没有权力那样做,根本没有权力,”他气势汹汹地吼道。

[3]blather:to talk for a long time in a silly or annoying way 喋喋不休地胡说;唠叨

What on earth are you blathering on about?

你究竟在胡说些什么?

Stop blethering, woman!

别再唠唠叨叨了,娘们儿!

[4]*blaze a scorched-earth trail of spite and fury

blaze a trail:to do something that has never been done before 开拓道路;起先导作用

Le Corbusier blazed a trail in architecture.

埃尔维斯‧普雷斯利在流行音乐领域开创了新潮流。

scorched-earth 焦土

spite and fury 仇恨和愤怒

[5]slur:a remark that criticizes someone and is likely to have a harmful effect on their reputation 诋毁,诽谤

Her letter contained several outrageous slurs against/on her former colleagues.

她信里有好几处肆意诋毁以前同事的内容。

[6]slandera false spoken statement about someone that damages their reputation, or the making of such a statement 诽谤,诋毁

The doctor is suing his partner for slander.

那名医生将控告他的合伙人诽谤。

[7]*Pyrrhic ['pɪrɪk]

Pyrrhic victory:a victory that is not worth winning because the winner has lost so much in winning it 以极大代价换取的胜利,得不偿失的胜利

She won the court case, but it was a Pyrrhic victory because she had to pay so much in legal fees.

她赢了这场官司,但赢得得不偿失,因为她得支付高额诉讼费。

[8]fiasco [fi'æskəʊ]

something planned that goes wrong and is a complete failure, usually in an embarrassing way 完全失败;尴尬的结局

The show was a fiasco - one actor forgot his lines and another fell off the stage.

演出彻底搞砸了,灯光不亮,一个演员忘了台词,另一个跌下了舞台。

······

相关阅读

特朗普道歉了!

希拉里成首场辩论“数据赢家” | 金融时报

Poll: Hillary Clinton wins first presidential debate

特朗普女儿美国共和党大会演讲

特朗普女儿伊万卡共和党大会演讲

特朗普妻子抄袭?米歇尔2008年民主党全国代表大会演讲

特朗普接受共和党提名的正式演讲【上】

特朗普接受共和党提名的正式演讲【中】

特朗普接受共和党提名的正式演讲【下】

特朗普夫人Melania于共和党大会发表演讲

希拉里发表演讲 正式接受民主党总统候选人提名【上】

希拉里发表演讲 正式接受民主党总统候选人提名【下】

希拉里女儿切尔西DNC大会演讲

奥巴马宣布支持希拉里竞选总统

米歇尔2016助选演讲,公开支持希拉里

······

LearnAndRecord

2015年2月8日

2016年10月10日

第611天

每天持续行动学外语

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存