黑人问号球星求婚成功
黑人问号脸???
圣诞节,黑人问号表情包的本尊NBA球星尼克·杨(Nick Young)在社交媒体上宣布向女友Keonna Green求婚成功。据了解,两人一直分分合合,已育有三名子女。
“Merry Christmas and she said YES!!!!!!!”
Nick Young Engaged to Keonna Green 3 Years After Iggy Azalea Cheating Scandal: ‘Way Overdue’
propose
propose除了表示“提议,建议”,此处表示向某人“求婚”,英文解释为“to ask someone to marry you, especially in a formal way”举个🌰:
KangKang proposed to Jane three years after they met.
他们相识三年后,康康就向简求婚了。
infidelity
infidelity /ˌɪnfɪˈdɛlɪtɪ/ 表示“(夫妻或伴侣间的)不忠行为;通奸”,英文解释为“the act of not being faithful to your wife, husband or partner, by having sex with sb else”,如:marital infidelity 对婚姻的不忠诚。
此前,在《致命女人》大结局一文中就提到过infidelity这个词。《致命女人》讲述的是三位生活在不同年代的女性:60年代的家庭主妇,80年代的社交名媛和2018年的律师,处理着婚姻中的不忠行为。For those who have yet to indulge in Why Women Kill, the series follows the lives of three women from different decades—Ginnifer Goodwin plays a housewife in the '60s, Lucy Liu a socialite in the '80s, and Kirby Howell-Baptiste a lawyer in 2019—and examines how each one deals with infidelity in their marriage.
相关背景
2013年11月,伊基·阿塞莉娅(Iggy Azalea)与尼克·杨(Nick Young)开始交往。2015年6月30日,伊基·阿塞莉娅(Iggy Azalea)宣布与尼克·杨(Nick Young)分手,原因是对方出轨。
pro
表示“从事某职业的人;职业运动员;职业选手;老手”,英文解释为“a person who works as a professional, especially in a sport”,如:a golf pro 职业高尔夫球选手。
注:尼克·杨的外号:“Swaggy P”。Nicholas Aaron Young, nicknamed "Swaggy P", is an American professional basketball player who last played for the Denver Nuggets (丹佛掘金队) of the National Basketball Association.
In the sweet clip, Young told Green, 29, that the proposal was “way overdue.”
way overdue
此处way作副词,常与介词或副词连用 used with a preposition or an adverb,表示“很远;大量”,英文解释为“very far; by a large amount”举个🌰:
She finished the race way ahead of the other runners.
她遥遥领先于其他选手跑到终点。
overdue有“早该发生的;早应完成的”(that should have happened or been done before now)以及“到期未付的,未做的,未还的;过期的”(not paid, done, returned, etc. by the required or expected time)的含义,如:overdue reforms 迟来的改革,举个🌰:
The rent is now overdue.
现在房租已属拖欠。
break
此处break表示“透露;传开”,英文解释为“if a piece of news breaks , it becomes known”比如我们常说的“突发新闻”breaking news = news that is arriving about events that have just happened,举个🌰:
There was a public outcry when the scandal broke.
丑闻一传开,舆论一片哗然。
expect
熟词僻义,表示“怀上;怀孕”,英文解释为“If you say that a woman is expecting a baby, or that she is expecting, you mean that she is pregnant.”举个🌰:
She was expecting another baby.
她怀上又一个孩子了。
cheat on
表示“不忠实于(配偶或伴侣)”,英文解释为“If someone cheats on their husband, wife, or partner, they have a sexual relationship with another person.”举个🌰:
I'd found Philippe was cheating on me and I was angry and hurt.
我发现菲利普对我不忠,我很愤怒并且受到了伤害。
spectrum
spectrum /ˈspɛktrəm/可以表示“范围;各层次;系列;幅度”(a complete or wide range of related qualities, ideas, etc.)如:a broad spectrum of interests 广泛的兴趣范围,举个🌰:
call it quits
表示“停止工作;终止关系;同意债务已偿清,同意已互不相欠”,英文解释为“to agree with someone that a debt has been paid and that no one owes anything more”举个🌰:
I paid for last week's shopping and you paid for this week's, so let's call it quits.
上周买东西我付的钱,这周是你付的,这样我们就两不相欠了。
类似的说法:call it even表示“扯平了”(To declare debts resolved or favors or other exchange equitable.)
impulse
此处可以解释为表示“心血来潮的;一时的念头”,英文解释为“An impulse buy or impulse purchase is something that you decide to buy when you see it, although you had not planned to buy it.”举个🌰:
The books were an impulse buy.
这些书是一时心血来潮买下的。
- END -