查看原文
其他

北京冬奥速递|“不点”即“点”:这么点火你想到了吗【附二十四节气倒计时绝美截图】

英语世界 2022-11-06

 


编者按

第24届冬季奥林匹克运动会,2月4日,二十四节气之始(立春),20点04分——2022北京冬奥会隆重开幕!【有观众称,中国代表团入场时分是24分】绝美的二十四节气倒计时、焰火打出的中英文“立春”“SPRING”、冰立方凿出的冰五环、国旗在普通民众代表中的手手相传、中国代表团的闪耀入场、山区马兰花合唱团小朋友的希腊语天籁《奥林匹克圣歌》、《雪花》伴舞的和平鸽展示、百年首创的点火仪式——你对哪一个场景印象最深?

看奥运学英语,今天我们跟着新华社报道回顾下这前所未有的点火仪式,看看用英文如何表达。


 (Credit: olympics.com)


At 21:51 Beijing time, Chinese President Xi Jinping declared the Games open, in front of about 40,000 home audience and a host of state leaders and international dignitaries, including Russian President Vladimir Putin and United Nations Secretary-General Antonio Guterres.
北京时间2月4日21点51分,中国国家主席习近平宣布北京第二十四届冬季奥林匹克运动会开幕。开幕式现场有大约4万名中国观众及众多国家领导人和国际政要,包括俄罗斯总统弗拉基米尔·普京和联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯。

The torch was relayed inside the stadium between seven prominent Chinese athletes, each of the first five representing a decade of birth from the 1950s to the 1990s*. Then, in what promised to be a revolutionary way of lighting the Olympic cauldron, Chinese female cross-country skier Dinigeer Yilamujiang and male Nordic combined athlete Zhao Jiawen, both born after 2000, jointly placed the torch in the middle of a giant snowflake-shaped cauldron**, which ascended to the top of the stadium. 
奥运火炬在体育场内的传递由七位杰出的中国运动员完成,其中前五位分别代表了上世纪50年代到90年代出生的每十年一代的五代人。之后,最后一棒传递到两位“00后”运动员——越野滑雪女子运动员迪妮格尔·衣拉木江、北欧两项男子运动员赵嘉文手中,他们两人共同将这棒火炬嵌入巨大的雪花状主火炬台中央,就此奥运圣火在万众期待中以前所未有的方式点燃了,雪花火炬台随后缓缓升至体育场顶部。
* 这五位是:曾连续11次获得速度滑冰全国冠军的“50后”运动员赵伟昌,在卡尔加里冬奥会短道速滑比赛中获得1枚金牌、2枚铜牌的“60后”运动员李琰,在盐湖城冬奥会上实现中国体育代表团冬奥会金牌“零”的突破的“70后”运动员杨扬,男子100米亚洲纪录保持者“80后”运动员苏炳添,在索契冬奥会上蝉联短道速滑女子1500米冠军的“90后”运动员周洋。
** 这座“大雪花”火炬台是由91朵“小雪花”(参加本届冬奥会的所有代表团的雪花造型引导牌)组成的。

(Credit: olympics.com)


Instead of a blazing fire burning in the cauldron, this time, the Olympic flame was dancing lightly in the air at the heart of the cauldron.
这一次,奥运圣火不再是在火炬台中熊熊燃烧的火焰,而是在火炬台中心凌空轻舞的微火。

The innovation of the lighting ceremony represents China's commitment to an eco-friendly and low carbon footprint, in line with the principle of hosting a "green, inclusive, open and clean" Games put forward by President Xi, who has guided the preparatory work since China won the bid for the Games in 2015.
这一创新的点火仪式彰显了中国所承诺的低碳环保的理念,遵循了“绿色、共享、开放、廉洁”的办奥原则——这是习近平主席在2015年中国成功申办冬奥后为冬奥筹办工作提出的指导方针。

"Today, we witness here how Beijing becomes the first city ever to host both the summer and winter editions of the Olympic Games, and how China writes a new chapter in the history of the Olympic Movement," said Cai Qi, president of the Beijing 2022 Organizing Committee (BOCOG), in his address at the opening ceremony.
北京冬奥组委主席蔡奇在开幕式上致辞说:“(今天,我们在这里共同)见证北京成为全球首个‘双奥之城’,见证中国为奥林匹克运动续写新的传奇。”

WE 摘译自新华社报道
 




【今日看点】冲金点——道速滑混合团体接力:武大靖、任子威、孙龙、范可新、曲春雨、张雨婷冰壶混双循环赛:中国队vs美国队/挪威队女子速滑3000米:韩梅、阿和娜尔·阿达克短道速滑预赛:女子500米(曲春雨、张雨婷、范可新),男子1000米(任子威、武大靖、李文龙)

 


【相关阅读】

北京冬奥速递|前瞻:关于开幕式,你一定要知道的那些事

荐书|《冬奥会体育项目名词》助力冬奥!覆盖8个语种

北京冬奥速递|冬奥火炬:设计有深意,传递今开启

北京冬奥速递|冰壶先开战,中国两连胜:选手们到底在“擦”啥

北京冬奥速递|美国运动员兴奋“晒床”:这个床有点儿“拉仇恨”




点击参与新一期翻译擂台【即将截稿】

 

点击浏览《英语世界》招聘启事


「点击浏览期刊目录」

「点击封面购买杂志」


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存