查看原文
其他

Can China-style quarantine against COVID-19 go global?|迈克尔称赞中国经验

Michael 浙师大非洲研究院 2020-03-27
2020年3月17日,浙师大非洲研究院尼日利亚研究中心执行主任迈克尔博士在CGTN撰文Can China-style quarantine against COVID-19 go global?(中国战“疫”模式能否走向世界?)。迈克尔博士认为,自新冠疫情在中国爆发以来,经过两个多月的积极努力,疫情传播得到有效控制。中国政府采取的战“疫”模式得到世界卫生组织的充分肯定。随着疫情在全球的蔓延,一些国家也正借鉴中方抗疫的成功经验,采取“居家上班”、“在线教学”、“取消大型集会、赛事”等举措阻止疫情的进一步扩散。迈克尔认为,向中国学习抗疫经验永远都不算迟。他说,人类是一个休戚与共的命运共同体,世界各国应相互支持。他呼吁其他国家和地区遵循中国式的战“疫”模式,并相信中国一定会在此方面提供必要的支持与帮助。

原文链接如下:

https://news.cgtn.com/news/2020-03-17/Can-China-style-quarantine-against-COVID-19-go-global--OVQH0G4LGo/index.html?from=timeline




Can China-style quarantine against COVID-19 go global?

An interior view of a "temporary hospital" for COVID-19 patients with mild symptoms at Wuhan Sports Center in Wuhan City, central China's Hubei Province, February 12, 2020. /Xinhua Photo


Editor's note: Ehizuelen Michael M. O. is executive director of the Center for Nigerian Studies at the Institute of African Studies, Zhejiang Normal University. The article reflects the author's opinions, and not necessarily the views of CGTN.

 
After nearly two months' quarantine since COVID-19 outbreak in China, the Chinese-style quarantine model has finally been affirmed by the World Health Organization, saying that hundreds of thousands of people in China did not get COVID-19 because of this "aggressive response."
 
Some of the quick responses from the Chinese government range from filling the skies with drones to help share information, spraying disinfectant, delivering packages and taking people's temperature; releasing of robots which help medical staff to deliver door to door packages to various patients; keep kids at home of which over 20 provinces joined the "home-schooling" program, with over 12,000 primary and secondary schools and over seven million students attending classes through live streaming; work-from-home method; minimize human interaction; the use of tech platforms where 700 tech firms added protective medical equipment to their stock between January 1 and February 7; people making their cities virus-resistant by building emergency centers such as building hospitals to locking down an entire city to speedy national coordination of public action.
 
In countless ways, through these various methods, China is really setting a novel standard for outbreak response, and it is not an exaggeration but a fact that should be emulated and applauded.
 
This novel standard China is setting confirms why Chinese hospitals which were overflowing with COVID-19 patients a few weeks ago, at present have empty beds.
 
For instance, central China's Hubei Province closed its last temporary hospital in early March after all 15 such hospitals were cleared of patients. The last batch of 49 patients left Wuchang Hospital at 3.30 p.m. on March 10.
 
Wuchang Hospital was the earliest one to be put into use and also the first hospital to discharge patients and start psychological counseling. It offered 784 beds and treated 1,124 patients. It discharged 833 patients, transferred 291 others, and had no deaths or cases of medical staff being infected.
 
This means that China has proven that containment is possible. As such, it seems the China-style quarantine models the best precautionary approach to pandemic outbreaks.
 
While the number of nations affected augmented daily, the opposite has occurred in China. Cases are doubling in Europe every five days, which means Europe alone could have over 100 times the number of cases in a month if it is not contained properly. Italy could be considered the main source of the European outbreak, and presently Spain, Germany and France are close behind.
 
The Netherlands, Canada, the United Kingdom, Switzerland and the United States with over 3, 300 cases as of March 16, 2020 are close behind this second group. Therefore, as European nations, the United States and other parts of the world enter the acceleration stage of the epidemic, they have a fairly solid study with how to respond to the COVID-19 and that is by applying the China-style quarantine model. Italy has started applying exactly the China-style quarantine model, primarily.


A medical employee at the Department of Infectious Diseases in Wuhan Union Hospital, Wuhan City, central China's Hubei Province, January 28, 2020. /Xinhua Photo


Furthermore, some corporations from the U.S., the UK and Europe are imposing the China-style quarantine model by imposing a work-from-home policy and cutting off work travel. For instance, the Premier League, Champions League, Europa League have suspended games. WrestleMania which is one of the biggest sporting events is on the verge of cancellation. NBA has cancelled its entire season.
 
The NCAA (National Collegiate Athletic Association) has cancelled the 2020 Divisional men and women basketball tournaments. MLB – Major League Baseball has cancelled the remainder of spring training.
 
The PGA (Professional Golfer' Association of America) Tour cancelled the Players Championship. MLS (Major League Soccer) announced it is suspending for 30 days. The NHL put the rest of the season on hold. Major League Baseball is thinking of postponing opening day.
 
Broadway has postponed shows for a month. Private and Public collages are sending kids home for the semester. Princesses Cruises is not setting a course for adventure for the next 60 days. This is a testament that if the U.S., the UK, and European nations as well as the rest of the world follow the China-style quarantine model, it would usher a further decrease in the spread of the epidemic globally.
 
Therefore, I think it is never too late to learn from China and get this virus under control. This is because, since the outbreak occurred in December 2019, China's message to the world has always been tied to the people and lives saved.
 
As we build a global system linking all humans we should have it in mind that we need to make history now by adhering to the Chinese slogan of saving lives.
 
So that when we look back five decades from now, we can say that was the dawn of the era we are living in. An era where the community of shared future for mankind was established. Now is the time for us to support each other on a worldwide scale and China has a lot to offer if the rest of the world is open to listening and seeking help.







抗疫专题
China Leading the Fight of the COVID-19 | 我院留学生爱德表示中国战“疫”为世界提供典范
Increasing shining beacon of hope by statistics  | 迈克儿为中国抗疫打CALL
Hodan: A call to humanize people's suffering  | 和丹呼吁:全球应同舟共济克服疫情
Hodan :A call to humanize people's suffering  | 和丹呼吁:给苦难者多些人文关怀
中国为世界公共卫生安全作出了巨大贡献 | 我院非洲学者约罗参赞在境外力挺中国抗疫工作
非洲来信之二:我们一直牵挂着你们 | We are keeping you in our thoughts
非洲来信:“我与你们站在一起” | I Stand with You in This Critical Time
中国为世界公共卫生安全作出了巨大贡献 | 我院非洲学者约罗参赞在境外力挺中国抗疫工作
在齐心抗疫中构建更加紧密的中非命运共同体 | 浙师大非洲研究院王珩、于桂章在《光明日报》发文
我院尼日利亚学者迈克博士等全球汉学家祈福中国:我们的第二故乡,加油!|“ 山川异域,风月同天”
Foued Larby :The Patriotic Dragons |非洲研究院非洲留学生为中国抗疫点赞加油
首发 | 中国国际电视台网站(CGTN)

编辑 |  沈 虹  王丽君 

发布 | 浙师大非洲研究院科研办



非洲情怀

中国特色

全球视野

长按关注

关于我们

浙江师范大学非洲研究院(IASZNU)是在教育部、外交部支持下于2007年成立的中国高校首个综合性、实体性非洲研究院,经十余年发展已成为有广泛影响力的中国非洲研究机构与国家对非事务智库,成为国内首个拥有非洲研究“长江学者”特聘教授的学术机构,是教育部区域和国别研究基地、教育部浙江师范大学中国南非人文交流研究中心、外交部“中非联合研究交流计划指导委员会指导单位”和“中非智库10+10合作伙伴计划”中方智库、教育部“中非高校20+20合作计划”单位、浙江省2011协同创新中心、浙江省新型重点专业智库。

      近年来,非洲研究院自2016年以来连续第四次入选《全球智库报告》“最佳区域研究中心”(大学附属),还先后入选中国社科院"中国智库综合评价核心智库榜单”、“南京大学中国智库索引(CTTI)”中国高校智库百强A+、《2018年中国智库报告》高校智库(特色)系统影响力排行榜第4、《中华智库影响力报告(2018)》高校智库影响力排行榜第9,等。

About us


Established in 2007, the Institute of African Studies at Zhejiang Normal University, is the first comprehensive and substantive African Research Institute based in China’s universities. In the decade since its founding, the Institute has remained focused on both producing influential academic output, as well as cultivating scholars in African Studies from both China and Africa, gaining reputation as a highly influential academic institution both at home and abroad. At the onset of its second decade, the Institute of African Studies intends to move towards a more regionalized, nationalized, distinctive and internationally oriented direction in its research. At the same time, the institute will continue to encourage young and upcoming scholars to conduct research, and provide them with the necessary support.

Qui sommes-nous

L’IASZNU a été fondée en Septembre 2007 sous les auspices du Ministère de l’Éducation (MOE) et le Ministère des Affaires Étrangères (MFA). Parmi les Universités chinoises, c’est le premier Institut complet créé spécialement pour les études africaines. Après plus de 10 années de développement, l’IASZNU est devenue un Institut d’études et un Think Tanks très influent sur les affaires africaines en Chine qui possède un « Savant du Chang Jiang » des études africaines. Il est le Think Tanks chinois sur le  « Plan Think Tanks du Partenariat Chine-Afrique 10 + 10 » et un des établissements guides sur le « Plan de Recherche Conjointe et d’Echange Chine-Afrique » du Ministère des Affaires Étrangères. Il est sélectionné par le Ministère de l’Éducation pour « La Coopération Universitaire Chine-Afrique 20+20 », en tant que base principale pour des études du continent et des études spécifiques de pays. Il est également sélectionné par la Province du Zhejiang comme le Centre d’Innovation Collaborative 2011, la base de recherche de la Philosophie et des Sciences Sociales dans la province de Zhejiang. L’IASZNU a été classé parmi les meilleurs Think Tanks (affiliés à une Université) au monde pendant deux années consécutives, en 2016 et en 2017, par le Global Think Tanks Index publié annuellement par la Pennsylvanie Université. En 2018, l’Institut a été classé comme l’un des meilleurs Think Tanks affilié à une université en Chine avec le classement A + du système de classement chinois (CTTI).

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存