查看原文
其他

【活佛转世】什么是活佛转世?

王尧 中国藏学研究中心 2022-04-25
      

王尧(1928.3-2015.12),男,汉族,江苏涟水人。中央民族大学教授、博士生导师、藏学研究院名誉院长,中央文史馆馆员,著名藏学家、民族史学家,北京大学兼职教授,中国佛教文化研究所特邀研究员,波恩大学《藏文历史文献》刊编委(1981年起)。


活佛的意思是“大宝贝”

今天给大家介绍活佛转世制度。“活佛”是我们汉语这样称呼的,大家已成习惯。西方有人根据汉语翻译成“living-Buddha”,意为“活着的佛”;更多的人翻译成“incarnation”或“reincarnation”,“转世的佛”或“再次转世”。藏语本身不是这么说的,现在普遍的称呼,有一种敬语,很客气的说法,所有的活佛都称“仁波切”(rin-po-chen),意思是“大宝贝”。藏语中的“仁波”(rin-po),意思是“宝”;“切”(chen),意思是“大”,“仁波切”是对转世活佛的一种很尊重的称呼。现在这种称呼很普遍,有些不是转世活佛也用这个词,如格西,叫格西仁波切;阿旺,叫阿旺仁波切。
其实“活佛”本来的称呼应该叫“朱贝古”(sprul-pavi-sku),或“朱古”(sprul-sku)。“sprul”,意思是“变化”;“sku”,是身体的敬辞;“朱古”(sprul-sku),意为“变化之身”,这是藏传佛教最正规的名称。这个词被蒙古人借用去后,翻译成“呼图克图”(Hutuktu),也是“化身”的意思。蒙古语的称呼“呼图克图”与藏语“朱贝古”是一个词,就是“化身佛”这个词的蒙古语的译音。满洲人或更早一点的蒙古人就用这个词称呼转世活佛,这不矛盾。清朝时将呼图克图作为一种特殊的、荣誉的称号授予某一个活佛,某某呼图克图就是某某化身佛,这是不同语言中称呼的情况。

汉族有活佛吗?

活佛转世制度作为藏传佛教一大特点,大概不成问题。因为在全世界,佛教作为世界性的三大宗教之一,除了蒙藏信仰的佛教体系有活佛转世制度之外,其他佛教信仰地区都没有。比如汉族就没有,没有一个人自称是活佛。唯一比较特殊的是,1994年我在台湾政治大学讲课时,台南白塔寺有一位出家人,叫道本法师,已经二十七岁了,他曾经捐款给锡金的绒德寺——拉萨楚布寺的下院,和噶玛派的噶玛巴保持着很密切的关系,这座寺庙有六、七百人,规模相当大。道本法师和这个寺庙的主持人噶玛噶举红帽派的领袖夏玛尔巴结下了很深的友谊。他将在台南募集到的相当多的香火,捐赠给绒德寺,据有关人士说,绒德寺的出家人都分到了衬金,这次的衬金是历史上最多的。作为回赠,夏玛尔巴就让他成为活佛。噶玛派有一位叫“洛本仁波切”的格西去世了,于是道本法师一夜之间就成为洛本仁波切的转世了。道本法师欣喜若狂,回到台湾后,经过运作,在台南白塔寺举行了正式的活佛坐床典礼。这位法师一不会藏语,二不会藏文,三对藏传佛教基本无知,却成为洛本仁波切,举行了坐床典礼。有个新闻界的朋友问我,这种事情内地会发生吗?我说,不可能,内地如有一个汉人宣称自己是仁波切,公安部门会立即把他逮捕的,因为这是招摇撞骗。这个道本法师变成活佛是个笑话,假若有人请这个活佛给予开示,他能讲出藏传佛教任何东西吗?估计他做不下去,他会感觉到很困难的。这反过来证明,转世活佛制度是藏传佛教的特点之一。

民族的和宗教的传统

藏传佛教有活佛转世制度,这是它的传统。第十世班禅圆寂,是1989年1月28日往生的,国务院三天后发布公告,第一句话说:“班禅大师去世,根据藏族的民族的和宗教的传统,寻找、遴选新的转世活佛。”民族的传统,指藏族的传统;宗教的传统,指藏传佛教的传统。这是我们国家根据历史定下来的。
这个特点在历史上是如何形成的?佛教从7世纪左右传到西藏,经过长时间的弘法、推广,与当地古老信仰冲撞、摩擦、融合,艰苦地建立起来了,又经过一场严重的挫折(842年朗达玛灭法),约一百多年后才有第二次复兴,由阿底峡等建立了噶当派,其他大师也依据自己的情况建立了不同的部派。到13世纪时,有六百年了,毕竟要寻找立足点。佛教到任何地方传播都有个任务,都要本土化。佛教传到汉地,也有一个本土化的运动。请大家读一本书,有一名比利时人叫许里和,现在约六七十岁,他的博士论文出版了,这本书由北京大学李四龙等几位青年学者翻译成中文,书名是《佛教征服中国》,讲佛教如何在中国东部、南部扎下根来,实现了本土化的。大家可以参考。
佛教弘传运动中始终都要寻找立足点,要本土化。可能任何宗教都要走这条路,只是佛教更明显、更有耐心、更持久一些。佛教传到藏区,经过长时期的传播、摩擦、斗争和融合,在这个过程中觉悟到寻找一个立足点以实现佛教本土化的必要,因为社会生活中有这个要求。

【摘编自王尧先生著作《走近藏传佛教》(中华书局2013年出版)的“活佛转世”部分】



推 荐 阅 读



王作安:坚持我国宗教中国化方向

陈宗荣:强化党建引领 推动藏传佛教中国化研究再上新台阶

珠康·土登克珠:积极推进藏传佛教中国化 完善藏传佛教三级学衔制度建设

郑堆:做好新时代藏传佛教研究工作

郑堆:藏传佛教与汉传佛教的联系与区别

格勒:如果没有和平解放,西藏的藏传佛教是什么样?

李德成:关于坚持藏传佛教中国化方向的思考

李德成:党的藏传佛教政策的光辉历程和历史性成就

李德成:百年来党的藏传佛教政策的历史经验与启示

李德成:藏传佛教活佛转世的历史定制和原则

李德成:活佛转世的义理和实践

张云:坚持藏传佛教中国化方向的历史基础、主要挑战和实现路径

张云:境外竟有人称乾隆治理西藏的“钦定二十九条”系伪造,我们必须辟谣

班班多杰:试论推进藏传佛教中国化的三个维度

班班多杰:藏传佛教般若中观中国化的诠释学解读

孙悟湖、班班多杰 | 多元通和:汉族、藏族、蒙古族宗教文化交往交流交融的历史考察

冯智:历代中央政府管理下的活佛转世制度

冯智:藏文史料所载“三交”史实与文化的认同融合——以五世、六世班禅传史料为例

拉先加:坚持藏传佛教中国化方向初探

拉先加:依法管理藏传佛教寺庙 推进藏传佛教中国化

拉先加:论藏传佛教的“变”与“不变”

拉先加:去伪匡正 正信净信——从两起“假活佛”案件说起

高颖:从政教合一到政教分离 藏传佛教为何能实现健康发展?

高颖:元朝之前河西走廊的交通及藏汉佛教文化发展交流交融综论

陈立健:活佛转世制度规范化是藏传佛教健康发展的必然要求

魏文:从佛教建筑形制看各民族文化交融

索朗卓玛:域外学人先行理解下的“赋魅”与“祛魅”——从本土视野探藏传佛教神祇文化本色

秦永章:积极引导藏传佛教与社会主义社会相适应的实践探索——以哲蚌寺为例

沈卫荣:确立汉藏佛教为中国佛教的身份认同是推进藏传佛教中国化的重要途径

嘉木扬·凯朝、易文文:藏传佛教中国化的历史脉络及重要人物

洛桑加措:和合圆融 藏传佛教中国化的历史与现实

贡次:对推进藏传佛教中国化的几点认识

熊文彬:汉式善财童子和汉式童子在明代藏传佛教艺术中的流传与演变

才让:“帝师(ཏི་ཤྲི།)”名号在西藏的使用和含义变化之探析

李志农 、陈经宇、周丽梅:藏传佛教中国化道路的地方性实践——以云南藏语系佛学院为例


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存