期刊动态| 美国口笔译研究会会刊Translation and Interpreting Studies
点击上方蓝字关注
Translation and Interpreting Studies
John Benjamins
ISSN 1932-2798 | E-ISSN 1876-2700
投稿方式:bbaer(at)kent.edu
TIS《口笔译研究》是美国口笔译研究会(ATISA)的会刊。2015年以前是半年刊,2016年起开始1年3期,特别是2016年有两期special issue:Issue 1. Contexts of Russian Literary Translation和 Issue 3. Beyond transfiction: Translators and (their) authors;2015年的special issue是Issue 1. T&I pedagogy in dialogue with other disciplines;2014年的special issue是Issue 1. The Development of Professional Competence。重要提示:所有稿件必须英文书写(芝加哥,16版),由母语者润色校对后方可投稿。接受稿件类型:学术论文(5000-6500),口笔译技艺谈(5000-6500),综述短文(1000-3000)。《口笔译研究》不接受书评,综述文章一般不接受自由投稿。
About the Journal
Translation and Interpreting Studies (TIS) is a peer-reviewed journal designed to disseminate knowledge and research relevant to all areas of language mediation.TIS seeks to address broad, common concerns among scholars working in various areas of Translation and Interpreting Studies, while encouraging sound empirical research that could serve as a bridge between academics and practitioners. The journal is also dedicated to facilitating communication among those who may be working on related subjects in other fields, from Comparative Literature to Information Science. Finally, TIS is a forum for the dissemination in English translation of relevant scholarly research originally published in languages other than English. TIS is the official journal of the American Translation and Interpreting Studies Association (ATISA).
编者按:期刊影响因子
Impact Factor: 0.214 (5-year: 0.403)
CiteScore: 0.770
SNIP: 0.444 SJR: 0.201
期刊收录:汤森路透SSCI, A&HCI双检索
This journal is peer reviewed and indexed in: Arts & Humanities Citation Index ; CNKI ; Current Contents/Arts & Humanities ; Current Contents/Social and Behavioral Sciences ; ERIH PLUS ; IBR/IBZ ;Linguistic Bibliography/Bibliographie Linguistique ; Linguistics Abstracts Online ; Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA) ; MLA Bibliography ; Scopus ; Social Sciences Citation Index ; Translation Studies Bibliography (TSB)
主编曾到上海外国语大学做学术讲座
Editorial Borad
Editor
Brian James Baer | Kent State University
Review Editor
Carol Maier | Kent State University
Editorial Board
Claudia V. Angelelli | Heriot-Watt University
Rosemary Arrojo | Binghamton University
Sonia Colina | The University of Arizona
Marilyn Gaddis Rose † | Binghamton University
Edwin Gentzler | University of Massachussetts at Amherst
Douglas Robinson | Hong Kong Baptist University
Gregory M. Shreve | Kent State University
James St. André | Chinese University of Hong Kong
Maria Tymoczko | University of Massachussetts at Amherst
Judy Wakabayashi | Kent State University
Sue Ellen Wright | Kent State University
Managing Editor
Christopher D. Mellinger | Walsh University
Submission Guidelines
Three types of submissions will be considered for publication in TIS:
• Scholarly articles
• Translation scholarship in translation
• Review essays
All submissions should be in English.
Article Submissions
1. Submissions should be between 5000 and 6500 words, exclusive of bibliography. Please contact the editor concerning submissions that do not fit within these word limits.
2. All submissions should conform to the journal style sheet.
3. Submissions can be delivered electronically as a Word file attachment (to: bbaer(at)kent.edu) or as a hard copy. Hard copies can be sent to: Brian James Baer, TIS, 109 Satterfield Hall, Kent State University, Kent, OH 44242.
4. Receipt of submissions will be confirmed via email.
5. The review process will take from 6 months. If a disagreement among the reviewers requires that the submission be sent out to a third reviewer, the author will be notified of any delay.
Translation Scholarship in Translation
1. Translations of scholarly works into English should be submitted with a copy of the source text, a short introduction (100-500 words) by the translator, explaining the importance of the source author’s work to Translation and Interpreting Studies, as well as permission to publish;
2. Submissions should be between 5000 and 6500 words, exclusive of bibliography. Please contact the editor concerning submissions that do not fit within these words limits;
3. All submissions of this kind should conform to the journal style sheet. See below.
Review Essays
1. Review essays should consider three or more scholarly works in a single field or in related fields of Translation and Interpreting Studies and situate them within a disciplinary context;
2. The length of review essays should be between 1000 and 3000 words;
3. All review essays should conform to the journal style sheet.
Formatting Guidelines
For the benefit of production efficiency, the publisher and the editor ask you to follow the following submission guidelines strictly. Papers that do not follow these guidelines will be returned to the author.
Contributions should be consistent in their use of language and spelling. If you are not a native speaker of the language in which you have written your contribution, it is advised to have your text checked by a native speaker.
When submitting the final manuscript to the journal, please include: a one-paragraph abstract, approximately five keywords, a short professional biography of the author, and a current mailing address.
12
翻译学国际期刊——上海语言学通讯推荐
近期开始,上海语言学通讯将陆续推荐给大家国际翻译学期刊(包括港澳台地区),保持更新中,敬请关注!
1 期刊动态| 香港翻译学会会刊《翻译季刊》EBSCO数据库检索
3 科研助力| 国际翻译学期刊 Translation& Interpreting(汤森路透Wo S检索)
4期刊动态| 国际译联(FIT)SSCI刊物Babel简介、投稿方式与体例要求
6 期刊动态|SSCI翻译学权威期刊Target简介,投稿方式及体例要求
7期刊动态| 认知翻译学国际期刊Translation, Cognition & Behavior(新创刊)期刊简介及投稿方式
8 期刊动态| A&HCI期刊Translation Review简介及投稿方式
10 期刊动态|香港中文大学主办《翻译科技学报》简介及投稿方式
11 期刊动态| Translation and Translanguaging期刊简介、投稿方式与体例要求
12 期刊动态| Translation Spaces期刊简介及投稿方式(ESCI检索)
13期刊动态| 国际翻译学刊物Perspective(A&HCI)期刊简介、投稿方式
14期刊动态| 翻译学、文学A&HCI国际刊物Translation and Literature期刊简介及投稿方式
未完待续……
长
按
关
注
语言学 文学 翻译学
上海语言学通讯
微信号 : LingForum
联系我们:dianzishu@126.com