声音 | 刘丹青:“新冠肺炎”——一个呼之欲出的简称
以下文章来源于今日语言学 ,作者刘丹青
本文已同步至微信读书App
搜索“语言服务”
听一听
解放眼睛
体验别致的有声阅读
本文来源:“今日语言学”公众号
(ID:jinriyuyanxue)
目前在正规媒体中,这种传染性疾病还经常以全称出现,在同一篇新闻报道中,重复出现的病名也会以简称出现。在自媒体的文章中,则全称已经不常出现,各种简称大行其道,但目前尚未形成统一的简称。“新型肺炎”“武汉肺炎”“新型冠状病毒”“新冠肺炎”,不一而足。
根据语言学和信息论原理,词语的长度和它的出现频率成反比。语言经济性原则要求高频的词语尽可能简短,或至少要有足够简短的简称。
当然,制约语言形式(包括其长度和复杂性)的,除了经济性原则,还有明晰性原则。很多科技或学术术语都比较长,这是为了取得明晰性的效果。如果所有词语都很简短,就会有大量同形或形近的形式,降低其明晰性。尤其是很多科学概念有丰富的内涵,须足以反映与其他概念相区别的属性特征,以帮助人们了解该概念的含义。如“新型冠状病毒感染的肺炎”,或稍微简化一点的“新型冠状病毒肺炎”,每个定语都有作用。“新型”是表示该病毒是新确定的病毒种类,之前还有其他多种“冠状病毒”,包括造成当年“非典”的萨斯病毒、造成中东呼吸综合症的冠状病毒等。“冠状病毒”是明确该肺炎的致病病毒大类。最后,中心词“肺炎”表明了该疾病病毒侵袭损害的器官。这些属性一个都不能少。
上面已经提到了目前涌现的几种简称。这些简称之所以能够存在,都有其一定的理据。但是,比较起来,我们认为“新冠肺炎”是最为合理的简称。
“新型冠状病毒”这个叫法出现在湖北省长和武汉市长的新闻发布会上,与全称并存。该叫法一方面是简化度不够,六个音节作为病名还是太长,仍不够经济;另一方面,这个叫法是病毒的名称,不适合作为疾病的名称。病毒是疾病的病因,但不是疾病本身。例如“结核菌”和“肺结核”,“霉菌”和“足癣”,都不应该合用名称。因此,我们也不提倡将“新型冠状病毒”作为“新型冠状病毒感染的肺炎”的简称。
“新冠肺炎”已大量出现在新闻媒体中,尤其是医护人员和专用发布会倾向使用的简称。相比以上名称,这个名词是明晰性和经济性兼顾得最好的名称。“新冠”符合汉语缩写最常用的规则——首字(首音节)缩写,新型冠状病毒>新冠,以此浓缩保留了关键专业信息;同时又保留了“肺炎”的类名,整体意义大致清晰,四个音节又足以符合当前的经济性需求。这是最理想的简称。当然,如果该词的社会常用度促使它进一步简化,那么“新冠”将是现成的进一步简称,犹如“世贸组织”“世卫组织”需要时可以进一步简化为“世贸”(加入世贸)、“世卫”。“新冠”仍然保留了关键的信息;相比较,“新型肺炎”无法再简化为“新型”,也不适合叫“新肺”(何况还跟“心肺”同音)。“武汉肺炎”也无法进一步简化为“武汉”或“武肺”。
最后说一下与“新冠肺炎”同属冠状病毒肺炎的“非典”。非典的国际缩写是SARS,中文翻译为“萨斯”,在医学界用得较多。民间则多用“非典”。“非典”是“非典型性肺炎”的简称。但是,“非典”只说出了其非典型性的一面,而非典型性可以说是适用于一切疾病、一切症状、甚至一切自然和社会现象的一种属性,比如也可以有“非典型胃炎”“非典型性抑郁症”“非典型性铜矿”“非典型性帮会”等等。拿“非典”作为简称,是萨斯急剧流行、社会急需经济性叫法时匆忙形成的民间叫法,其命名理据性是比较弱的。这也是专业人士常常采用萨斯一名的原因。
我们希望这次简称,能有比“非典”更加理性和专业性的考虑,采取更加符合汉语缩写简称规律的名称。比较起来,已经广为采用的“新冠肺炎”是最合理的简称,已经呼之欲出。希望媒体和各界能将各种简称逐渐统一到这种简称上来。
>>>中国社科院语言所网信室编辑
本文作者刘丹青系中国社会科学院语言研究所所长。
今日语言学
语言之妙 妙不可言
长按指纹,识别加关注
相关链接
1. 科普 | 《新型冠状病毒感染防护》全国首发,电子版免费阅读
2. @所有人,请保护好自己和家人 | 新型冠状病毒防护指南
3. 急聘 | 世界卫生组织招聘新型冠状病毒疫情应急传播专员
4. 重磅 | 2020年度国家社科基金项目申报周期延长(附语言学选题指南)
声音
实力圈粉 | 毛浩然教授的开学致辞火了:虚心使人进步,心虚使人更进步
声音 | 郭熙:语言生活书写时代编年史——新中国70年语言生活回眸
声音 | 胡壮麟:我所经历的新中国外语教育 & 新时代中国外语教育再出发
声音 | 李宇明:中国语言文字事业70年——序《中国语言生活状况报告(2019)》
声音 | 刘博超:语言多样性为何如此重要——联合国教科文组织《岳麓宣言》在京发布
两会声音 | 王灿龙、张博委员:建议将语言学设置为一级学科及独立学科门类
语言服务资源共享
学术资讯分享
学术资源共享
学术交流共进
还有实用干货和更多福利
尽在语言服务资源共享群
欢迎加入
如群满100人无法加入
长按二维码添加语服君为好友
语服君拉你进群
(请备注“资源共享”)
语服书苑
语言服务官方微店“语服书苑”
正式开通
欢迎扫码进店购买心仪图书
如果你是作者或者出版社编辑
想出版自己的作品
或者想推广销售语言类图书
欢迎添加语服君微信洽谈哦
(联系方式见上)
微信号:Language-service
投稿邮箱:yuyanfuwu@yeah.net
详情可后台回复“投稿交流”了解
商务合作及著作出版事宜
请添加语服君微信恰谈
asheep2018