干货 | 香港和台湾用的都是繁体字,却有这么多区别
前阵子,语服君推送了干货 | 一简对多繁:容易混淆的简体字与繁体字对照,不少粉丝表示很受用。其中有一位粉丝留言:“个别台湾繁体字和香港繁体字是不是也有区别呀?哪天讲讲这个话题呗~
今天语服君就给大家科普一下香港和台湾的繁体用字区别。
不知道大家有没有发现,虽然香港和台湾都用繁体字,但是他们所用的繁体字却又很大的差别,那差别到底到哪儿?
今天,我们就来唠一唠。
港版:歎
台版:嘆
这两字虽不同,但是他们的字素是一样的:堇,只不过后来“去土从大“。
歎从欠,欠是打呵欠,与出气有关,所以香港的叹写作“歎”。台湾同胞认为打呵欠必须要从口出,所以就写作“嘆”了。
港版:爲
台版:為
港、台的这俩儿繁体“为”,本意上啥区别也没有,但显然港版的“爲”要比台版的“為”更加古老。
因为“爲”头上的爪是从甲骨文、西周金文以及小篆转化而来的,而“為”则是由隶书和楷书简化而来,谁辈分更高岂不一目了然~
港版:着
台版:著
从这个字上,我们就可以看出来两兄弟谁跟祖国母亲走得更近:当“着”表示助词“着(zhe)”及穿着的“着(zhuó)”时,台湾同胞一致写成“著”,而香港同胞则始终与祖国母亲保持一致步调。
港版:牀
台版:床
这个“床”字繁体,台版的“床”终于是我们认识的床了。
可港版的就不同了。《说文》:牀,安身之坐也。从木,爿( qiáng)声。字亦作床。古闲居坐于牀,隐于几,不垂足,夜则寝,晨兴则敛枕簟。
追古溯源,所以港版的床则写作古人吃喝拉撒都窝在其上的“牀”。
港版:裏
台版:裡
这个“裏”很容易跟“包裹”的“裹”混掉,但其实仔细拆分一下可以看出来,这个字是“里”在“衣”中的一个上中下结构。而“裡”则是“左衣右里”的左右结构,而且两结构是不能拆分的。
港版:綫
台版:線
《说文》中说:綫,缕也。《周礼》下面批《注》曰:線,缕也。都是“缕”,都是“线”,都是一个意思,只不过字形不一样,互为异体字罢了。
港版:麪
台版:麵
当“面”作面粉小麦粉玉米粉各种粉时,香港用“麪”,台湾写“麵”,俩字,眼熟的各占一半,那咱就来说说眼熟的这一半。
香港的这一半用的是“丏”,读“miǎn”,“遮蔽”的意思,乍一看跟“丐”长得挺像的,可别说,我之前经常看走眼。
台湾采用“麵”,用“面”代替“丏”,让人一目了然,避免了“丏”“丐”的困境,也是机智。
港版:鈎
台版:鉤
“钩”,顾名思义,就是挂东西的挂钩,港版繁体的“鈎”就很容易理解了,里面的构造“厶”十分形象,就是个象形符号,而台版“鉤”里的小“口”......恕我直言,就很难解释了。
港版:衹
台版:只
在唐、宋之前,“只”还仅写作“衹”,后在唐宋之降,大多就简写成“只”了,并且流传至今。
而香港,独树一帜,一直坚持用“衹”,大家鼓掌
港版:羣
台版:群
古文字当中很多字喜欢组合成“上下结构”,有时候我们看一些字很复杂,其实拆分一下结构再把他们重新组装就会发现,诶!眼熟!比如说这个“羣”。《五经文字》曾曰过:羣,俗作群。哎!香港繁体,您简直太文气了!
港版:醖
台版:醞
俗话说得好,喝酒误事儿,所以关于“酝”的繁体字,我们就不谈关于酒的“酉”了,只来说说“昷”。《集韵》说:
综合以上也是说,“醖”同“醞”,都是“酝酒”的“酝”,只不过香港喜欢用带“日”的,台湾喜欢带“囚”的。
港版:才
台版:纔
额......其实台湾以前管这个字一直写作“纔”的,不过现在已经流行写作“才 ”了,终于和我们大陆及香港看齐了!
港版:峯
台版:峰
看来香港同胞真的对上下结构有执念,或者说是对传统文字有着谜一般的坚守。如这个“峯”字,好端端的非得给人家叠罗汉,比如我们香港非常有名的TVB演员林峯,有好长时间我都不敢认这个字。
港版:污
台版:汙
《说文》:汙,秽也,一曰小池为汙。意思就是说“汙”就是“污”所表达的含义。港版是明着污,台版是暗着污,好有内涵~
本文来源:书法网、木铎书声
今日话题
你还知道哪些香港和台湾的繁体用字区别
欢迎留言补充
科研干货
干货 | 国家标准:公共服务领域英文译写规范(附电子版下载)
重磅 | CSSCI(2021-2022)来源期刊(含扩展版)投稿方式大全(语言学)
重磅 | 2021版语言学类SSCI期刊名单出炉(附excel版下载)
干货 | 北师大学报主编:期刊编辑怎样判断一篇论文写得好不好
干货 | 北大教授分析了124篇不合格硕士学位论文,发现了这些典型问题
干货 | 北大教师抽检16275篇硕士学位论文,发现不合格论文的6个问题
学苑 | 毛浩然:论文写作与课题申报六问——基于外国语言文学案例
干货 | 毛浩然教授:CSSCI论文写作的九大堵点与转折点(附PPT)
学苑 | 陈平:从现代语言学经典论著看语言学论文的写作与发表
干货 | 6本经典英英词典免费电子资源包(内附安装教程)
干货 | 新华社公布102个禁用词,三思而后言(附word版下载)
干货 | 各大网络平台违禁词盘点(含小红书、B站、抖音、微博、微信等)
干货 | 超实用!“年度十大语文差错”合集(2012—2021)
干货 | 焖饭、芝麻糊、一塌糊涂……这些易错词你读错了几个?
干货 | 不做“标题党”,语言类公众号推文标题如何出奇出新?
语言服务资源共享
学术资讯分享
学术资源共享
学术交流共进
还有实用干货和更多福利
尽在语言服务资源共享群
欢迎加入
在【语言服务】公众号对话框
回复“资源共享”
获取进群方式
18万+语言学人已关注
ID:Language-service
投稿邮箱:yuyanfuwu@yeah.net
投稿交流、商务合作、著作出版
请联系语服君
微信号:yuyanfuwu2020