浅谈俄罗斯人的幽默
作者简介
王宪举 曾任中国驻白俄罗斯使馆新闻参赞。
富有幽默感是俄罗斯人的一个显著特点。他们的幽默表现在很多方面,几乎使你感到无所不在。
俄罗斯人开朗乐观,善开玩笑,几个人坐在一起,就要讲趣闻、奇闻和笑话。而且,他们能在不同场合,说不同题材的笑话。与他们在一起,你丝毫不会感到寂寞和沉闷,而会哈哈大笑,开心不止。
他们在用餐和喝茶时,更是笑话迭起,妙语连珠。怪不得一位欧洲国家的友人说:“没有一两个俄罗斯人参加,饭桌上就不热闹。”
有一则笑话也许正好反映了俄罗斯人的这一特点:一个俄罗斯人、一个法国人和一个意大利人乘船旅行时不巧被遗留在一个荒岛上。他们一起在岛上过了一段时间后,有一天逮住了一条神鱼,它答应满足他们每人一个愿望。法国人被送往巴黎的一家饭店喝葡萄酒,意大利人被送到情妇那里。最后轮到俄罗斯人,他提出的愿望是:“把法国人和意大利人召回岛上来吧,我一个人在这里太冷清了!”
俄罗斯人说笑话,总是信手拈来,自然贴切,而不矫揉造作、牵强附会。我到北京一家宾馆拜访一个来访的俄罗斯代表团的朋友。谈话中,他们称赞饭店的装饰和摆件,其中一个团员说:“我决定把房间里的水晶吊灯、意大利式雕塑的铜钟和中国字画都作为送给我们的礼品带走,然后全部送给一个人。”我好奇地问:“谁?”“宾馆的总经理。”于是响起一阵爽朗的笑声。
又如,我陪同俄罗斯管理问题研究所代表团在北京访问时,有一位中国官员问代表团中的一对夫妇:“你们俩都是著名的经济学家,那么在家里谁管帐目呢?”伊琳娜说:“我先生知道我每月的工资额,而我却不知道他的工资是多少。”她的先生反唇相讥:“我管的只是戈比,而她管的却是卢布。”(戈比相当于人民币的分,而卢布相当于元)。俄罗斯人的幽默显得机智、灵敏,恰倒好处。所以,伊琳娜认为“开自己人的玩笑是俄罗斯人幽默的一个特点”。
俄罗斯人的有些笑话是临场发挥的,有些则有故事情节。这类讽刺“新俄罗斯人”的笑话尤其多。其中一则是这样的:一个“新俄罗斯人”刚从一家五星级饭店出来,等候在门口的那辆“奔驰”车就在他眼前爆炸了。这位“新俄罗斯人”心疼地喊道:“哎哟,我的4万美元泡汤了!”接着又想起来:“我放在汽车后备箱里的5万美金也没有了。”这时,旁边有一人提醒说:“你的左臂被炸掉了。”这位“新俄罗斯人”大叫一声:“不好,我胳膊上那块价值6万美元的金表也没了!”
单口相声在俄国具有悠久历史,俄罗斯人十分喜欢。20世纪20年代至30年代,俄联邦最出色的幽默大师、单口相声艺术家尼古拉·拉金在莫斯科科尔沙剧院和莫斯科小剧院的演出,每次都吸引了众多的观众。他们几乎为他的每句话而鼓掌,前仰后合,捧腹大笑。此后,优秀的单口相声艺术家展出不穷,像最受观众喜爱的日瓦涅茨基、佩特罗相等,刊登他们撰写的笑话和趣闻的《笑话》杂志、书籍在俄罗斯各城市都很畅销。
有时,你会觉得俄罗斯人似乎个个都是演说家或相声演员,他们的幽默感是从小被熏陶和培养出来的。以大灰狼和小白兔为主角的动画片《等着瞧》,可与美国的《唐老鸭和米老鼠》及捷克的《鼹鼠的故事》媲美,大多数俄罗斯人是看着这个富有俄罗斯幽默的动画片长大的。俄罗斯人的幽默也许与他们比较浪漫的性格有关,与他们不喜孤独、爱好聚会有关。同时,也与他们受教育程度较高有关。
在苏联解体后的头几年,俄罗斯人的生活比较艰苦,但是他们幽默依旧。当我问其原因时,一位朋友说:“生活已如此艰难,如果没有幽默,就更没有意思了。”
-End-
文字 | 《光明日报》
作者 | 王宪举
图片 | 源自网络
编辑 | 外交官说事儿 小哈
更多精彩
敬请关注“外交官说事儿”
外交书屋
滑动查看更多 点击了解详情
倾听外交
滑动查看更多 点击查看大图
联系我们