查看原文
其他

中日有声双语|恒大陷债务违约风险,“违约”日语怎么说?

联普日语社区​ 联普日语社区 2022-01-11

9月12日夜晚,数百名来自全国各地的恒大财富投资者,聚集在深圳恒大集团总部所在地维权。随后网络上传出恒大负债1.97万亿的消息,面对这个庞大的数字,甚至有网友说如果按照最低工资计算,得从恐龙时代开始打工才能赚到1.97万亿。

刚刚过去不久的中秋节对恒大集团来说可能是“中秋劫”,恒大集团董事局主席许家印给全体员工写了“中秋节家书”,称恒大面临至暗时刻,“坚信恒大一定能走出至暗时刻。”

来源:澎湃新闻

本周四,恒大债务危机将面临第一个考验,投资者都十分关注这家深陷困境的房地产集团是否有能力支付债券到期利息,还是会违约。标准普尔全球评级 ( S&P Global Ratings ) 的数据显示,恒大集团本周四将支付价值 8,300 万美元的利息。

根据市场数据提供商 Refinitiv Eikon 的数据,恒大的 5 年期美元计价债券最初发行规模约为 20 亿美元,不过现在价格已经暴跌。据 Refinitiv Eikon 的数据,这种债券的收益率从今年早些时候的略高于 10% 飙升至 560%。该债券将于 2022 年 3 月到期。另一笔 7 年期美元债券的利息将于下周三到期。

如果恒大逾期未能支付,即是违约,“债务违约”日语怎么说?我们来看看相关新闻。



来源:REUTERS



中国恒大デフォルト懸念広がる、影響の大きさなお不透明
中国恒大违约担忧加剧,影响仍不明确


[ニューヨーク/ボストン/香港 21日 ロイター] -  資金繰り難に陥っている中国の不動産開発大手、中国恒大集団の社債利払い日が迫る中、投資家は多額の債務不履行(デフォルト)が発生する可能性に戦々恐々としている。ただ、中国の銀行部門や世界の市場への影響の大きさについては不明な点がなお多い。

纽约/波士顿/香港,21日(路透社)--中国房地产巨头恒大集团深陷资金周转困难,债券利息支付日迫在眉睫,投资者正在担忧恒大集团可能大规模债务违约。然而,这将对中国银行业和全球市场产生多大的影响仍是未知。


中国恒大は23日に22年3月償還債の8350万ドルの利払い、29日には24年3月償還債の4750万ドルの利払いが控える。いずれも利払い日から30日以内に支払いを履行できなければ、デフォルトとなる。

中国恒大将于23日为其2022年3月到期的债券支付8350万美元的利息,并于29日为其2024年3月到期的债券支付4750万美元的利息。如果不能在付息日计起的30天内支付款项,将导致违约。


从报道中可见,“债务违约”的表达是“デフォルト”(Default)。平常表示“违反约定”、“背离约定”、“打破约定”,还可以说“違約”“約束に背く”“条約を破棄する”

源:中日辞典北辞郎


“违约”的说法你get到了吗?欢迎关注我们,学习更多每日热词。





まとめ


债务违约:デフォルト債務不履行(さいむふりこう

违约:違約(いやく)、約束に背く(やくそくにそむく)、条約を破棄する(じょうやくをはきする

支付利息:利払い(りばらい

战战兢兢:戦々恐々せんせんきょうきょう

你最想解锁什么类型的学习资源,欢迎踊跃给我们留言~

分享免费日语学习资源


东京奥运会与残奥会系列

现在关注“联普日语社区”公众号,回复关键字【残奥会闭幕】参与活动,即可领取东京残奥会闭幕式上桥本圣子致辞中日同传音频。回复关键字【残奥会开幕】参与活动,即可领取东京残奥会开幕式上桥本圣子致辞文字与中日同传音频。回复关键字【东京闭幕式】参与活动,即可领取东京奥运闭幕式巴赫主席、桥本圣子致辞的中日同传音频及文本。回复关键字【东京2020】参与活动,即可领取东京奥运会开幕式日本天皇德仁、桥本委员长致辞的中日同传音频。


时政系列:

回复关键字【金砖会晤】参与活动,领取习主席在第十三次金砖国家领导人会议上重要讲话的中日英对照。

回复关键字【全球服务贸易峰会】参与活动,领取习主席在2021年服贸会上致辞的中日同传音频。

回复关键字【十四五规划】参与活动,领取“十四五”规划与2035年远景目标纲要的中日中英对照。

回复关键字【建党百年】参与活动,即可领取建党100周年重要讲话的中日、中英同传音频。

回复关键字【政府工作报告】参与活动,领取中日对照《政府工作报告》。


日语考试系列:

回复关键字【高考日语真题】参与活动,即可领取高考日语真题与音频资料。


消息来源:澎湃新闻、FX168财经报社、Yahoo!JAPANニュース、REUTERS、中日辞典北辞郎

以上译文仅供参考

小编:rara录音:永井さん



欢迎评论区留言!

点击学习更多热词

“饭圈”

“娘炮

“真人秀节目”

“共同富裕” 

“元宇宙”

“云存储”

"套路"

“甩锅”


日语世界网(www.jpworld.cn)是一个为国内外的日语学习者、教育者、工作者提供最新资讯和日语资源的优质学习平台。

我们致力于提供中国和日本各类日语服务,在翻译、人才、直播、网课、培训、留学、就业、赴日、商务、生活等各大领域为您提供强有力的支持。

网站设有400-823-8000日语一号通服务。

黄金阅读时间

1.【最热】第四届人民中国杯日语国际翻译大赛开赛公告

2.日语世界杯|秋季赛“紅葉の錦”惊喜来袭。这个金秋约定你!

3.日语名讲堂 | 人民中国杯辅导讲座第51讲:基于人际关系要素的汉译日思考

4.【日语好工作】每周最新热门日语岗位更新!机不可失等你投递!

5. 中日有声双语|出路or套路,“套路”日语怎么说?

6.《人民中国》导读 | 世相小説対訳『ラッキーな犬』


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存