查看原文
其他

中日有声双语|花呗接入央行“征信”系统,“征信”日语怎么说?

联普日语社区​ 联普日语社区 2022-01-11

“征信”一词出自《左传·昭公八年》中的“君子之言,信而有征,故怨远于其身”。“信而有征”即为可验证其言为信实,或征求、验证信用。现在我们所说的“征信”则是调查、采集信用信息、形成信用报告。个人征信记录了个人过去的信用行为,这些信用行为也将影响个人未来的经济活动比如贷款买车、买房时所能贷到的金额。因此个人征信也被称为一个人的“经济身份证”。

9月22日,花呗发布公告称,在央行征信管理部门的指导下,花呗正逐步推进接入央行征信系统的工作。目前,在获得用户授权的基础上,部分用户已经能够在自己的征信报告中查询到花呗记录,未来征信服务将逐步覆盖全部用户。用户同意授权升级花呗服务后,其基本信息、花呗额度以及还款情况将会以月度为单位上报央行征信系统。消息一出,“花呗将全面接入央行征信系统”话题马上登上热搜第一位。花呗拥有数以亿计的用户,大家都很关心花呗这一变化会怎么影响实际生活。据悉,接入征信系统后正常使用花呗,保持良好的使用、还款习惯,并不会导致贷款困难。但如果个人用户在花呗上的借款出现逾期、违约等,将对未来贷款产生影响。

来源:花呗微博

“征信”日语怎么说呢?我们一起来看看相关报道


来源:REUTERS


中国アント傘下の小口金融「花唄」、中銀に信用データ供与を開始
中国蚂蚁金服的小贷金融公司 "花呗 "开始接入中央银行征信系统


[上海 22日 ロイター] - 中国フィンテック企業アント・グループ傘下で小口金融サービスを手掛ける「花唄(ファーベイ)」は22日、中国人民銀行(中央銀行)が運営するデータベースに消費者信用データの提供を開始したと発表した。

上海,22日(路透社)--中国金融科技公司蚂蚁金服旗下、提供小额信贷服务的花呗于22日表示,已经开始向中国人民银行(中央银行)运营的征信系统接入消费者信用数据。


中国政府が金融テクノロジー分野に対する監視を強化する中、同社と規制当局の双方にとって重要な動きとなる。

政府正在加强对金融科技领域的监管,这对花呗和监管机构来说都是一个重大变动。


花唄の声明によると、同社はユーザーの事前承認を得て、アカウント開設日や与信限度額、使用状況などの情報を中銀のシステムに送信する。ユーザーの個人的な消費に関する詳細は共有されないとしている。

根据花呗的公告,经用户事先同意,花呗将向中央银行的系统发送用户的开户日期、信用额度和使用情况等信息,不会共享用户个人消费相关的明细。


アントの親会社は電子商取引最大手アリババ・グループ。中国当局は昨年11月、370億ドルに及ぶアントの新規株式公開(IPO)計画を阻止。それ以降、アントは政府主導の再編により金融持株会社に転換し、事業の一部を縮小している。

蚂蚁金服的母公司是电商巨头阿里巴巴集团。去年11月,政府阻止了蚂蚁金服涉370亿美元的上市计划。此后,蚂蚁金服在政府主导下谋求转型成金融控股公司,并缩减了部分业务。


报道中把“接入征信”灵活翻译为“信用データ供与”“信用データの提供”。前面我们说过,“征信”就是调查、采集信用信息,日语还可以表达为“信用調査”

源:帝国データバンク


“征信”的说法你get到了吗?欢迎关注我们,学习更多每日热词。





まとめ


征信:信用データ供与(しんようでーたきょうよ

征信:信用データの提供(しんようでーたのていきょう

征信:信用調査(しんようちょうさ

旗下:さんか

信用额度:与信限度額(よしんげんどがく

你最想解锁什么类型的学习资源,欢迎踊跃给我们留言~

分享免费日语学习资源


东京奥运会与残奥会系列

现在关注“联普日语社区”公众号,回复关键字【残奥会闭幕】参与活动,即可领取东京残奥会闭幕式上桥本圣子致辞中日同传音频。回复关键字【残奥会开幕】参与活动,即可领取东京残奥会开幕式上桥本圣子致辞文字与中日同传音频。回复关键字【东京闭幕式】参与活动,即可领取东京奥运闭幕式巴赫主席、桥本圣子致辞的中日同传音频及文本。回复关键字【东京2020】参与活动,即可领取东京奥运会开幕式日本天皇德仁、桥本委员长致辞的中日同传音频。


时政系列:

回复关键字【金砖会晤】参与活动,领取习主席在第十三次金砖国家领导人会议上重要讲话的中日英对照。

回复关键字【全球服务贸易峰会】参与活动,领取习主席在2021年服贸会上致辞的中日同传音频。

回复关键字【十四五规划】参与活动,领取“十四五”规划与2035年远景目标纲要的中日中英对照。

回复关键字【建党百年】参与活动,即可领取建党100周年重要讲话的中日、中英同传音频。

回复关键字【政府工作报告】参与活动,领取中日对照《政府工作报告》。


日语考试系列:

回复关键字【高考日语真题】参与活动,即可领取高考日语真题与音频资料。


消息来源:第一财经、花呗微博、Yahoo!JAPANニュース、REUTERS、帝国データバンク

以上译文仅供参考

小编:rara录音:石風呂さん



欢迎评论区留言!

点击学习更多热词

“饭圈”

“娘炮

“真人秀节目”

“共同富裕” 

“元宇宙”

“云存储”

"套路"

“违约”


日语世界网(www.jpworld.cn)是一个为国内外的日语学习者、教育者、工作者提供最新资讯和日语资源的优质学习平台。

我们致力于提供中国和日本各类日语服务,在翻译、人才、直播、网课、培训、留学、就业、赴日、商务、生活等各大领域为您提供强有力的支持。

网站设有400-823-8000日语一号通服务。

黄金阅读时间

1.【最热】第四届人民中国杯日语国际翻译大赛开赛公告

2.日语世界杯|秋季赛“紅葉の錦”惊喜来袭。这个金秋约定你!

3.日语名讲堂 | 人民中国杯辅导讲座第51讲:基于人际关系要素的汉译日思考

4.【日语好工作】每周最新热门日语岗位更新!机不可失等你投递!

5. 中日有声双语|恒大陷债务违约风险,“违约”日语怎么说?

6.《人民中国》导读 | 世相小説対訳『ラッキーな犬』


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存