中日有声双语|“摸鱼”app上热搜,“摸鱼”日语怎么说?
昨日“摸鱼app”词条冲上微博热搜,原来是Windows应用商店日前上架了一个“摸鱼”应用。据Windows应用商店对该软件的描述:这是个玩笑APP,点击“摸鱼”按钮后应用会显示一个 Windows Update 画面,让你的老板以为你的电脑正在升级。这时候你就可以休息一下,优雅地喝一杯咖啡。目前,该话题阅读量已上亿。
网友们都热议的“摸鱼”日语应该怎么说?“摸鱼”就是指偷懒、做与工作无关的事情,我们来看看日本的“摸鱼”相关报道。
来源:新浪微博
来源:Forbes JAPAN
出社でもリモートでもハイブリッドでもない。働き方の「第4の選択肢」
非出勤、非远程办公、非出勤远程混合制 工作方式的“第四选项”
緊急事態宣言も明け、日本でも多くの企業が働き方を改めて定義し始めている。マイクロソフトのサティア・ナデラCEOが「2年分のデジタル変革が2ヶ月でやってきた」と言ったコロナがもたらした変化は、今後の働き方をどう変えていくのだろうか。
现在,紧急状态已经解除,日本的许多公司开始重新定义他们的工作方式。微软首席执行官萨提亚·纳德拉(Satya Nadella)将新冠肺炎带来的变化描述为 "用两个月实现了两年份的数字化转型",那么这将如何改变我们今后的工作方式呢?
全面出社に戻す企業、リモートを続ける企業、あるいはその融合のハイブリッド型をとる企業もあるだろう。しかし、ハイブリッド型と言っても、次のようにさまざまな形がある。
如今,有的企业全面恢复到公司出勤,有的企业继续远程办公,有的企业采取到公司出勤及远程办工的混合模式。然而,即便是混合模式,也有如下的多种多样的混合类型。
出社前提型:週に〇日はリモート可能
出社義務型:週に〇日は出社義務
出社前提型+柔軟:基本出社だが必要に応じてリモート可能
出勤前提型:每周可远程办公00天
规定出勤型:每周须出勤00天
出勤前提+弹性型:基本上在公司办公,如有必要也可远程办公
リモート前提型:週に〇日は出社可能
リモート義務型:週に〇日はリモート義務
リモート前提型+柔軟:基本リモートだが必要に応じて出社可能
远程办公前提型:每周出勤00天
规定远程办公型:每周须远程办公00天
远程办公前提+弹性型:基本上远程办公,如有必要须到公司出勤
「さぼっている」とならないために
为了防止被说在“摸鱼”
まず、クライアントありきの仕事では、「これは対面で話したほうがプロジェクトがうまくいく」「先方がオンラインを希望している」などの理由により働き方を決めるもので、これは誰も否定しないところである。
首先,在客户导向的工作中,应该根据“面对面交谈更利于推进项目”或“客户更倾向在线商讨工作”等理由去决定工作方式,这是毋庸置疑的。
自チームに合わせて決めるとは、チーム単位で出社かリモートかを決めるということだ。例えば、普段の定例ミーティングは、リモートで十分対応可能だが、チームビルディングを目的としたミーティングは対面のほうがよいなどである。
所谓结合自身团队决定工作方式,就是以团队为单位来决定是出勤或是远程办公。例如,普通的例会可以远程进行,但团队建设为目的的会议采取线下面对面的形式会比较好。
最後は、自分に合わせて決める。これは、子どものお迎えがあるからリモートにする、家の工事がうるさいから出社するなどのケースである。リモートに関しては、端的に言えば、プライベートの用事があるからというもので、これは多くの人がまだ抵抗感があるのではないかと思う。場合によっては「さぼっている」というレッテルを張られてしまう可能性もある。
最后,结合自身情况做决定。比如,由于要接小孩而选择远程办公、由于家里施工太吵选择出勤等情况。关于远程办公,坦白而言,由于私事而选择远程办公的话,我想不少人对此还是持抵触心理的。有时甚至会被贴上“摸鱼”的标签。
在这篇报道中,“サボる”就表示“摸鱼”、“偷懒”、“工作懈怠”的意思。在日语当中,“サボる”还有更宽广的用法,表达“旷工、旷课、逃学”都可以用到“サボる”。
旷工:仕事をサボる
旷课:授業をサボる
逃学:学校をサボる
以上说法你都get到了吗?欢迎关注我们,学习更多每日热词。
まとめ
摸鱼:サボる
数字化转型:デジタル変革(へんかく)
远程:リモート
抵触心理:抵抗感(ていこうかん)
标签:レッテル
分享免费日语学习资源
东京奥运会与残奥会系列:
现在关注“联普日语社区”公众号,回复关键字【残奥会闭幕】参与活动,即可领取东京残奥会闭幕式上桥本圣子致辞中日同传音频。回复关键字【残奥会开幕】参与活动,即可领取东京残奥会开幕式上桥本圣子致辞文字与中日同传音频。回复关键字【东京闭幕式】参与活动,即可领取东京奥运闭幕式巴赫主席、桥本圣子致辞的中日同传音频及文本。回复关键字【东京2020】参与活动,即可领取东京奥运会开幕式日本天皇德仁、桥本委员长致辞的中日同传音频。
时政系列:
回复关键字【COP26】参与活动,领取习主席为《联合国气候变化框架公约》第26次缔约方会议书面致辞的中日英对照。
回复关键字【G20峰会】参与活动,领取习主席在G20峰会上的讲话金句三语对照。
回复关键字【北京-东京论坛开幕】参与活动,领取王毅部长在第十七届“北京-东京论坛”上致辞要旨中日对照。
回复关键字【恢复合法席位50周年】参与活动,领取习主席在新中国恢复联合国合法席位50周年纪念会议上重要讲话的要旨中日英対译
回复关键字【生物多样性公约】参与活动,领取习主席在《生物多样性公约》第十五次缔约方大会领导人峰会上重要讲话要旨中日英対译。
回复关键字【辛亥革命110周年】参与活动,领取习主席在纪念辛亥革命110周年大会上重要讲话金句的中日英对照。
回复关键字【第76届联合国大会】参与活动,领取习主席在第七十六届联合国大会一般性辩论上重要讲话的中日英对照。
回复关键字【金砖会晤】参与活动,领取习主席在第十三次金砖国家领导人会议上重要讲话的中日英对照。
回复关键字【全球服务贸易峰会】参与活动,领取习主席在2021年服贸会上致辞的中日同传音频。
回复关键字【十四五规划】参与活动,领取“十四五”规划与2035年远景目标纲要的中日中英对照。
回复关键字【建党百年】参与活动,即可领取建党100周年重要讲话的中日、中英同传音频。
回复关键字【政府工作报告】参与活动,领取中日对照《政府工作报告》。
日语考试系列:
回复关键字【高考日语真题】参与活动,即可领取高考日语真题与音频资料。
回复关键字【2021年N1真题】参与活动,即可领取2021年12月日语能力考试N1真题资料。
消息来源:Yahoo!JAPAN、Forbes JAPAN、新浪微博
欢迎评论区留言!
点击学习更多热词
日语世界网(www.jpworld.cn)是一个为国内外的日语学习者、教育者、工作者提供最新资讯和日语资源的优质学习平台。
我们致力于提供中国和日本各类日语服务,在翻译、人才、直播、网课、培训、留学、就业、赴日、商务、生活等各大领域为您提供强有力的支持。
网站设有400-823-8000日语一号通服务。
黄金阅读时间
3.日语名讲堂 |人民中国杯辅导讲座第57讲:交替传译中的信息显化
4.【日语好工作】每周最新热门日语岗位更新!查收心动的offer5. 中日有声双语|马斯克成《时代》“年度人物”,日语怎么说?