查看原文
其他

中日有声双语|“烂尾”日语怎么说?

敬请关注--> 联普日语社区 2023-04-06


悬疑犯罪剧《他是谁》迎来收官,该剧“烂尾”随即登上微博热搜。烂尾,由烂尾楼引申而来,指事物、事件中途夭折、不了了之或草草收尾。“烂尾”日语怎么表达?一起来看看吧。


【衝撃】最終回が雑過ぎたアニメ10選
【震惊】最终回太过草率的10部动画

アニメの中には雑なエンディングを迎えた作品が数多く存在します。雑になってしまった原因の多くは原作のストック不足によるオリジナル展開、劇場版アニメで完結する場合などさまざまです。今回はそんなアニメの中でも特に印象的だったアニメをピックアップしてみました。どんな作品がノミネートしているのか見てみましょう。
在动画中存在着许多结局草率的作品。造成这种情况的原因有很多,包括原作素材不足导致的原创剧情放飞自我,以及在电影版动画中结束等等。本次挑选了那些特别令人印象深刻的动画作品。我们来看看哪些作品入选吧。



文中使用了「最終回が雑過ぎた」「雑なエンディングを迎えた」「雑になってしまった」这些表达。在北辞郎中还有「終盤で内容が雑になる」这种解释。

「雑」有粗糙,粗枝大叶,潦草等意思。

此外,还有烂尾工程、烂尾新闻等说法。来看看它们在日语中可以如何表达吧。


烂尾工程:「頓挫したプロジェクト」
烂尾新闻:「コトの真相が最後まで報道されなくなったニュース」
烂尾楼

「(建設工事が)中断したまま完成していない、いつまでも終わらない、途中でストップする」

「工事が止まったまま放置されたビル」


此外,日语中「尻切れ」「尻切れ蜻蛉」也可以表示“有头无尾、半途而废”的意思




烂尾

烂尾电视剧、动漫作品:最終回さいしゅうかいざつぎた、ざつなエンディングをむかえた、ざつになってしまった、終盤しゅうばん内容ないようざつになる


烂尾工程:頓挫とんざしたプロジェクト


烂尾新闻:コトの真相(しんそう)最後(さいご)まで報道(ほうどう)されなくなったニュース


烂尾楼:(建設けんせつ工事こうじが)中断ちゅうだんしたまま完成かんせいしていない、いつまでもわらない、途中とちゅうでストップする、工事こうじまったまま放置ほうちされたビル


有头无尾、半途而废

(しり)()

(しり)()蜻蛉(とんぼ


以上就是今天的学习内容,欢迎大家点赞在看加转发支持我们。关注我们,学习更多外语知识。



素材来源:イマダネ、goo国語辞書、北辞郎
录音:石風呂さん
编辑:shiro
以上翻译仅供参考,转载请注明出处;本文引用内容只用作学习交流,不作商业用途。

点击学习更多热词

“停更”

“和谈

“闹鬼”

“长相炸裂” 

“剧透”

“带火”

"沙尘暴"

"恋爱脑"


推 荐 阅 读



1.第六届人民中国杯日语国际翻译大赛正式开赛!

2.阅路生花 | 人民中国杯全国大学生日语阅读大赛正式开赛!

3.星光灿烂!人民中国杯日语才艺大赛等待你的参与!(5月28日截止)

4.语你同行 | 人民中国杯全国大学生日语语法大赛正式开赛!

5.《人民中国》日本留学考研申博项目开始报名

6.好消息!《人民中国》日本游学之旅开始报名

7.跟外教读新闻 | 特朗普被指控支付“封口费”,相关日语怎么说?





您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存