近日,“女子下班回复工作消息获赔加班费”这一话题引发热议。在发布的《职场人加班现状调查报告2022》中显示,仅1成多人拒绝下班秒回工作。“秒回”日语怎么说?一起来看看吧。臨床所見:朝から晩まで微博や微信(WeChat)にハマり、「未読」を見つけると即チェックする。他人からのコメントには「即レス」。毎晩、寝る前に、「今日はこれで終わり」と自分に言い聞かせながら、再度「モーメンツ」をチェックする。結果、スマホの電源を切るのが一時間遅れる。无时无刻不在关注微博、微信,看到提示有未读信息的红点就一定要点开;对于别人的评论总是“秒回”;每晚睡觉前,总会对自己说再最后刷一遍朋友圈吧,关掉手机的时候往往已是一个小时之后。専門家の診断:このような症状が見られる人は、たいてい、次の3タイプのいずれかに当てはまる。1)優柔不断で、意志が弱く、他人に「ノー」と言えないタイプ1)本身个性优柔寡断、意志力薄弱、不擅长拒绝之人。2)存在感を誇示したいタイプ。この種の人は、世界は常に自分中心に回っていて欲しいと願っている。自分という存在が無視されることには耐えられない。彼らにとっては、「睡眠」という行為も、ある意味、「自分がその時刻に存在していなかった」ことになる。2)刷存在感的人。他们时刻都希望在这个世界中处于显眼和主导的位置,不能容忍自己的不存在,而睡眠,在某种象征意义上,即意味着自我在某一个时刻的缺席。3)完璧主義者、または自己喪失感が高いタイプ。彼らは、「より多く、さらに多く」情報を得ることで、自分を「ガード」する必要がある。永遠に、「自分はまだ完ぺきではない」「自分はまだ十分に得ていない」と感じている。3)完美主义者,或者说是自我缺失感较多的人。他们需要“更多、再多”的资讯来“装备”自己,永远觉得自己还不够好,自己得到的不够。
“秒回”在日语中可以表示为「即レス」。「即」有“(当时)马上,立刻”的意思。
「レス」是「レスポンス(response)」的省略,指的是对电子会议室、公告栏、网络聊天(Line)、社交网络上的发言、帖子、信息等进行回复。相关表达还有「レスする」「レスを返す」「レスを付ける」等。派生用法有「レス不要(不用回复)」、「亀レス、遅レス(回复慢)」、「マジレス(认真、较真回复)」等表达。「マジレス」可用于“即使知道是在开玩笑,但还是指出这种行为是不合适的”这种场景,跟中文里的“这里有个老实人”意思相近。「レス」基本上是网络用语,所以在商务场合尽量不要频繁使用。但是,根据时间和场合的不同,巧妙地使用的话,就能缩短与对方的心灵距离,给人轻快、有节奏的印象。秒回
即レス(レス=レスポンス)
拓展知识
不用回复:レス不要
回复慢:亀レス、遅レス
认真、较真回复:マジレス
以上就是今天的学习内容啦,欢迎大家点赞、在看、转发支持我们~
联普日语社区视频号开播啦!每天用日语与您侃新闻,更有外教带您练口语!点击下方卡片,立刻预约。下午17:00,我们不见不散!
素材来源:人民網日本語版、央广网、goo国語辞書、マイナビニュース以上翻译仅供参考,转载请注明出处;本文引用内容只用作学习交流,不作商业用途。