“百感交集”用英语怎么说?
看《了不起的狐狸爸爸》
学地道表达6(终)
影片简介
电影名称:了不起的狐狸爸爸 Fantastic Mr. Fox
本片根据挪威藉英国儿童文学作家罗尔德·达尔(Roald Dahl)的同名儿童故事改编。
狐狸爸爸和狐狸太太在乳鸽场偷窃时得知狐狸太太怀孕,狐狸爸爸承诺二人脱逃后不再行窃。而狐狸爸爸则再次按奈不住,联合树屋管理员负鼠凯利秘密对三农场主再行偷窃,直到引来一场人和动物的殊死大战……
一起积累口语实用表达吧~
1►
招致危险/死亡
court danger/death
招致危险/死亡等
To have admitted this would have courted political disaster.
承认了这件事就等于招致政治灾难。
court 作动词还可以表示:
① 奉承,讨好
②〔男女〕恋爱
③(向女子)求爱,求婚
He has never courted popularity.
他从不追求名望。
At that time they had been courting for several years.
当时他们已经谈了好几年的恋爱了。
outsmart
v. 比…更精明,智胜
近义词:outwit
out- 前缀:强于…,胜过…
She outran him.
她比他跑得快。
I can out-argue you any day.
我任何时候都辩得过你。
2►
插嘴
step on my lines
line 在这里表示“台词”,字面含义:踩在了我的台词上,也就是插嘴了;我还没说完,你就叭叭叭开始说了起来
“插嘴”还能怎么说
cut in
Do you mind if l cut in?
介意我插个话吗?
get a word in edgewise
Jean didn't let me get a word in edgewise.
珍不让我有插话的机会。
3►
疯掉了
bananas
bananas 在这里做形容词,表示:
very silly 傻的,愚蠢的,疯的
You're going out in this weather? You must be bananas!
你这种天气还要外出? 一定是疯了!
go bananas
勃然大怒的,极度兴奋激动的
She'll go bananas when you tell her the news.
你若告诉她这个消息,她会气疯的。
据说,这个俚语来源于go ape,也有发疯的意思,而猩猩和猴子都爱吃香蕉,看到香蕉就会欣喜若狂,所以go bananas就有了这个含义。
4►
背水一战
go for broke
英释:to take big risks when you try to achieve something
孤注一掷,豁出去
I'm gonna go for broke today.
我今天就赌一把了。
Now, as a new chapter begins, it's time to go for broke.
在新篇章即将打开的时候,现在该全力以赴了。
5►
随时待命
available
这里的中文翻译非常地道,我们知道 available adj. 〔人〕有空的
那你的工作就是 be available 有空,也就是“随时待命,时刻待命”
Will she be available this afternoon?
今天下午她有空吗?
6►
对表
Synchronize your clocks.
synchronize /ˈsɪŋkrənaɪz/
v.(使)同时发生,(使)同步
Let's synchronize our watches (= make them show exactly the same time).
咱们对一下表吧。
7►
百感交集
mixed feelings/emotions
复杂[矛盾]的心情;百感交集
She had mixed feelings about giving up her job.
她对辞去工作感到又喜又忧。
8►
忙着呢
be in the middle of XX
=be busy doing something
正忙于(做)某事
Can I call you back – I’m in the middle of a meeting.
我过一会儿给你回电话好吗——我正在开会。
I'm in the middle of a conversation.
我正在和别人谈话。
《了不起的狐狸爸爸》合集
点击链接跳转回顾哦~
快去看看这部电影吧
今天的分享就到这里啦~
TeacherGwen
Teacher
Gwen
早读|口语|阅读|
翻译|听写
等你好久了
加入我们吧
编辑Angelia