查看原文
其他

现代二语教学真的应该“摒弃”语法翻译法吗?

王阳 语言学心得 2020-02-12



“语言学心得”

53

今天的主题是



语法翻译法与现代第二语言教学的关系


Kelly和Howatt曾说任何一种新的方法都不可能脱离历史而存在,在任何一种现代的教学法中都能找到早期教学法的影子,第二语言教学法也不例外。

语法翻译法是最早的第二语言教学的方法,早期教学法与现代第二语言教学方法具有一脉相承的关系。具体说来,早期的教学法——语法翻译法是现代第二语言教学的起源基础,体现着语言教学的传统。二语教学吸收语法翻译法的合理部分(教学内容、教学过程和教学原则等);现代第二语言教学是在语法翻译法的基础上不断改革和完善的过程,针对其不合理之处进行改革,逐步完善二语教学的教学内容、教学原则和教学方法等。

教学过程来看,语法翻译法有固定的步骤。语法教学是先讲词法,后讲语法。先举例、翻译,后加以练习。课文教学是先翻译课文大意,然后逐次逐句讲解课文,最后用母语翻译课文。现代二语教学在吸收其合理内核的基础上,基本形成了讲授新词、讲授语法、讲解课文、巩固练习、布置作业和复习的教学步骤,适用性很广。

教学目的来看,语法翻译法主要是培养学生阅读和写作的能力,现代第二语言教学中也重视目的语学习者的读写能力,有所不同的是,现代第二语言教学将听说能力提升到了很重要的位置,这一点体现了现代二语教学的进步。

教材编写来看,适用语法翻译法进行教学的教材中,语法是安排在课文中进行阐释的,课文后列有词语和用目的语对词语的解释。现代二语教材例如《新实用汉语课本》等都遵循课文后列有词语和用目的语对词语的解释的编排体例,语法根据老师的教学安排,有些是随文进行阐释。

教学原则来看,语法翻译法的教学原则中强调系统性和重视两种语言的对比原则与现代第二语言教学中结构、功能、文化相结合对比原则分别对应。

语法翻译法的主要成就主要体现在四点:(1)创建了在第二语言教学中利用母语的理论;(2)主张讲授语法知识,重理性和演绎;(3)使用学生的母语,用翻译作为讲解和巩固的手段;(4)重名家名著的原文阅读,学生的阅读水平和能力比较高。这四点在现代二语教学中均有明显的体现。母语在二语教学中的比例降低,但仍有不可替代的作用,尤其是初级阶段。语法知识至今仍被单独讲解,或者放入句型结构中,花大量的时间操练。学生也被要求在课下多读目的语书籍等提高自己的阅读能力。

与此同时,语法翻译法中一些不合理的因素也被摒弃或者改造。

教学内容来看,为了教授规范的语言,所用的语言材料大都是以古老的和过时的例句为主,甚至是原著,艰深晦涩、枯燥无味。现代二语教学在综合课的教材选择中则摒弃了这一点,选择衣食住行、兑换外币和约会等实用性强的语言材料。

语法翻译法被其后的学者指出有不少的问题:(1)重视书面语,忽视口语;(2)过分依赖双语互译,不利于培养交际能力;(3)过分强调语法学习;(4)课堂以教师为主体和主导,抑制了学习者主动性的发挥;(5)课堂气氛往往很沉闷;(6)对教师的要求比较高。这些问题在现代二语教学的发展中被逐渐解决。产生了听说法交际法等重视口语的教学方法,提出了听说读写并重的原则;限制母语使用(听说法、任务法),尽量用目的语组织课堂,有了对语言本质的认识即以交际为中心;不再过分强调语法学习,主张真实的语言情景中去组织语言;任务型教学法以教师为主导学生为主体,认知法是以教师为中心到以学生为中心的转变;沉默法暗示法全身反应法等灵活有趣,增添了游戏法等调动学生积极性;逐渐降低对二语教师的外语要求等。

总的来说,二语教学吸收语法翻译法的合理部分作为基础和传统,现代第二语言教学方法针对语法翻译法的不合理之处进行改革,逐步完善二语教学。

 

 

参考文献:

[1] 朱志平.汉语第二语言教学理论概要[M].北京大学出版社,2008

[2] 刘昕.语法翻译法的历史演变及其在现代外语教学中的作用[J].大连大学学报,2013,34(01):119-122.

[3] 唐玮.交际法与语法翻译法对比分析[J].张家口职业技术学院学报,2005(02):45-48.

[4] 王东波.论语法翻译法的适用性及其存在价值[J].山东大学学报(哲学社会科学版),2004(04):52-55.

[5] 张美平.语法翻译法的存在价值及其创新运用[J].广西社会科学,2007(10):176-179.

[6] 郑红苹,杨旭.语法翻译法再认识[J].乐山师范学院学报,2006(03):131-134.

 


为了让大家看得更清楚,小编特此配上讲演图




 




往期精彩——

更新邀请 | Invited to Fall out an Interesting Survey

长       文|高校大学生对十九大流行语接受情况的调查研究 

语言教学 | 直接教学法是如何产生发展的?

语言探微 | 克拉申语言监控模式“输入假说”四大要素在对外汉语教学中的应用

语言探微 | 过渡语与“自然”发展途径

研究动态 | 论文选题前,先看看这些期刊的研究动态吧~

汉语教学 | 汉字教学难?何以解忧——“汉字游戏”






你一赞,我一言

欢迎赞赏











Modified on

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存