查看原文
其他

张庭林瑞阳夫妇涉嫌传销,来学习英文报道

北京策马翻译 北京策马翻译 2022-10-02
有消息称,林瑞阳张庭夫妇旗下公司上海达尔威贸易有限公司(下称上海达尔威)因涉嫌传销被查。随后,相关话题也登上热搜榜。
张庭曾在节目中自曝,去她家会迷路,回家忘记楼层,浴缸水放两小时。这么奢靡的生活普通人真的难以想象。网友们也脑洞大开,得出这一公式1庭=10薇=20冰=60爽。

 吃瓜的同时不要忘记学英语,我们一起来看看《南华早报》中的部分报道吧!

A cosmetics and skincare products company founded by married actors Zhang Ting and Lin Ruiyang has had assets worth 600 million yuan (US$94 million) frozen due to an investigation by China`s market regulator over an alleged pyramid scheme.


传销




Pyramid schemes, which are illegal in China like many other countries, are businesses that recruit people whose job is to enrol others into the scheme rather than selling a specific product or service.The business model means only a few people at the top of the pyramid earn money, while the large number at the bottom will make little to zero return on their investment.They are similar to multilevel marketing in terms of structure, but do not involve a specific product.

传销,属于层压式推销。
层压式推销的成功与会员数目能否以指数级增长有关,所以层压式推销的英文是"pyramid"(金字塔),代表每向下一层会员人数就递增。当会员人数越来越多,支持计划运作的会员数目将会是天文数字,注定层压式推销不能持久,绝大部分参与者都要赔钱。层压式推销是一种不能持久的非法商业运作模式,参与者通过介绍其他人加入而赚取佣金,这些佣金正来自新会员的入会费,如此类推,一层压一层。其他类似的手法有多层式推销(又称传销)(multi-level marketing)和matrix scheme

Mulilevel Marketing
多层次营销(Mulilevel Marketing) 是直接销售的一种变形。如安利(Amway)、Shaklee、NuSkin 等都是采用这种销售方式的先驱。它们先招募独立的从业人员担任其产品的分销商(Distrib-utor),这种分销商再另外招募一些人做为子分销商(Sub Distribu-tor),并将产品卖给子分销商; 子分销商又再招募其他人,将产品卖给他们,并由最后一层次的子分销商将产品卖给消费者。

  • 直销

    direct sale

    传销及变相传销   

    pyramid schemes and the ones in disguised forms

    多层次传销   

    multi-level direct selling

    非法传销   

    illegal pyramid selling


二者最大的区别在于是否有实际在售的产品。


涉嫌


“涉嫌”此处用了alleged 声称的,有嫌疑的
claimed to be true, even though this has not been proved
涉嫌犯罪    suspected crime涉嫌罪行   suspected offence涉嫌的犯案人   alleged culprit涉嫌犯罪案件   suspected criminal case涉嫌人嫌疑犯    suspect有犯罪嫌疑, 涉嫌有罪    suspected of being guilty

随着张庭和林瑞阳公司被查处的事情曝光,越来越多的网友们开始关注这件事。细查发现,张庭夫妇是找了专业人士去设计TST的经营模式,来规避get around相关法律法规。张庭夫妇未直接持股not direct equity holders涉嫌传销公司,仅通过层层协议控制公司control it through layers of agreements。

Li said traditional pyramid schemes are based on pure money flow and are more likely to gather funds in the name of investment, which differs from the current pyramid micronet businesses that own legitimate companies and products."They have legitimate companies as a cover and will even have celebrity endorsements, but it's still a pyramid scheme in nature," said Li.


控股



持股权    stock option持股人    stakeholder; stockholder(shareholder)相互持股;交叉持股    cro-holding; cross-holding持股比例    shareholding ratio持股编号    shareholder reference number持股公司    bank holding company; proprietary company; share holding companies; société de portefeuille (= holding n. m. , n. f. )持股制度    shareholding system纯持股公司pure holding company; pureholdingcompany登记持股人    holder of record短仓持股    long/short equity短期持股    weak holdings公司间持股    intercompany stockholding公众持股量    free float; public float互持股权    reciprocal holdings间接持股    indirect holding交叉持股    interlocking shareholding控股,所持股份    holdings名义上持股    nominal holding; nominee holding


税收



Shanghai Dowell Trading was recognised for making the highest annual tax payment in Shanghai's Qingpu District in both 2017 and 2018, with the company claiming to have paid 2.1 billion yuan (US$330 million) in tax in 2018 alone.
申报纳税tax declaration ; tax returns filing营业税 business tax ; turnover tax ; business tax ; Sales tax  所得税 Income Tax ; tax on income ; Federal Income Tax  
更多关于税收的双语表达,可点击下方链接查看!

薇娅被罚13.41亿!关于税的双语表达小马都整理好了!



好了,今天我们就学习到这里啦

Stay tuned~

文中英文报道内容源自《南华早报》,本文仅做学习交流使用,如有侵权,请联系小编删除。


1月13日,高翻组团来分享

听听他们在翻译工作中的那些点滴细节

现场还有彩蛋环节等你来哦~



我们对比了北外2020-2021年毕业生就业质量年度报告

2022-01-10

开课倒计时!策马寒假笔译面授课程1月13日开班!

2022-01-10

热词汇总| 1月第一周热词及双语新闻汇总

2022-01-09

【简讯·远程同传】策马为企业家组织领导力峰会提供英日、英汉同传服务

2022-01-09

高翻组团分享!听听翻译工作中的衣食行!现场有彩蛋哦~

2022-01-08

1家入编,美国驻华大使馆、字节跳动、渣打银行……多地有招聘!本周翻译类相关招聘(1.2-1.8)汇总!

2022-01-08

多所院校已发布复试参考书目!

2022-01-07

双语全文|五大核国家首次联合声明

2022-01-07

高翻专栏 | 翻译硕士面试,如何做好英文自我介绍?

2022-01-06

拥抱2022,从拥有【限量版】外交部翻译司同款笔记本开始

2022-01-05

官宣!考研国家线、复试线公布时间!

2022-01-04

23考研进!策马翻译硕士(MTI)一对一尊享班,陪你上岸!

2022-01-04

改良英语学习方法!英专生/CATTI考生/MITer通用!1月8日直播!

2022-01-04

策马与上海外国语大学的N个惊天秘密!

2021-12-31

策马独家!2022翻硕考研初试考情解析

2021-12-30






你和高翻之间 只差一个策马策马翻译培训
口笔译资料 · 策马(北京总部)会场观摩实践北京策马翻译联合国官方翻译服务供应商同传培训 | 翻译培训 | 高端会议 | 游学留学010—57207319 | 56158819北京 · 东城 · 雍和大厦A座707—709

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存