查看原文
其他

每天一首古诗词|诗经·唐风·杕杜

晨诵无声 2024-02-08

杕(dì)杜

先秦 佚名

有杕之杜,其叶湑(xǔ)湑。

独行踽(jǔ)踽。岂无他人?不如我同父。

嗟行之人,胡不比焉?

人无兄弟,胡不佽(cì)焉?


有杕之杜,其叶菁菁。

独行睘(qióng)睘。岂无他人?不如我同姓。

嗟行之人,胡不比焉?

人无兄弟,胡不佽(cì)焉?

有杕(dì):即“杕杕”,孤立生长貌。杜:木名。赤棠。

湑(xǔ):形容树叶茂盛。

踽踽(jǔ):单身独行、孤独无依的样子。

同父:指同胞兄弟;一说同祖父的族昆弟。

比:亲近。

佽(cì):资助,帮助。

菁菁:树叶茂盛状。

睘睘(qióng):同“茕茕”,孤独无依的样子。

同姓:一母所生的兄弟。姓,生。



译文及赏析


棠梨树孤独地站在路边,却枝叶繁茂招展,不似我独行路上,孤孤单单。并不是没有其他人可以作伴,但怎如同胞兄弟?唉,那路上来来往往的人,怎么都无法亲近?对那没有兄弟的人,为什么不能帮衬他一点点?

棠梨树孤独地站在路边,枝叶青青,润泽招展,我却独行路上,顾影自怜。并不是没有他人可以作伴,但怎如同姓族人?唉,那路上来来往往的人,为何都无法亲近?对那没有兄弟的人,为何不能施舍一点儿可怜?

武侠小说里经常说“四海之内皆兄弟”,但是在农业社会的最底层,靠得住的还是同胞兄弟,或者再扩大一点,同姓的血亲。在古代乡村,人丁不兴旺的人家很容易被欺负,零落小姓在村庄里更是边缘。所以一棵树可以长得枝繁叶茂,没有手足帮衬的人,却很容易落单,这首诗讲的也许就是那种惨淡感,朱熹认为这是“无兄弟者自伤其孤特,而求助于人之辞”。

往期精品:

每天一首古诗词|诗经·唐风·绸缪

每天一首古诗词|诗经·唐风·椒聊

每天一首古诗词|诗经·唐风·山有枢

每天一首古诗词|诗经·魏风·硕鼠

每天一首古诗词|诗经·魏风·伐檀

扫码关注我们  微信号 :listenwusheng合作联系14366837@qq.com
点亮在看,你最好看
继续滑动看下一个

每天一首古诗词|诗经·唐风·杕杜

向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存