查看原文
其他

英式英语坑我到家,含泪教你十个场景的正宗表达

AnnXiao 安潇 2020-02-02


多年前,我刚到伦敦时,本以为自己可以和人基本交流、英语水平就还算不错了。谁知,踏上了英国这块神奇的土地,口语也变得奇葩难懂。我连连吃了好多英式英语的亏,载跟头载到肉疼,直到今天也记忆犹新。


插图来自Anna Parini,版权归作者所有


和你们聊聊这些惨烈的经历,再含泪送你英式英语的小指南,这样十个场景里,你就可以和家人孩子操练起正宗的英式对话了。


回想起我的故事,现在都很脸红......




事件一:累坏了



初到伦敦时,我和几个学生一起合租房子。其中有一个英国男孩,他说地道的英式英语。


有天我出门发现自己没带钥匙,就想说打电话给室友、看看他们晚上几点回家,到时可以给我开门。


接电话的就是这个英国男孩,他的声音听起来很低沉慵懒,和平时不太一样。我就问:
“Are you ok?”(你还好吗?)
对方回答:“I’m completely naked.” (我现在全裸着。)


我整个人都惊了,满脸发烫,魂不守舍,以为他在暗示什么!!
我声音颤抖地说:“Why are you naked?” (你为什么不穿衣服?)
结果对方顿了一下,然后大笑起来,说:“No! Not naked! I meant I was completely knackered! (不是全裸,我的意思是我累惨了!)


我大松口气。但这份尴尬也让我难堪又扎心。我赶紧打哈哈一笑带过,心脏快从胸膛里跳出来了。


“累坏了”的英文,我只听说过“tired”,从来没有听过“knackered”这个词!但后来才知道这是英式英语最地道的表达方式。从此我就记住了这句话:


I’m completely knackered! 




事件二:硬币



在英文里,“硬币”的单词是coin
英式英文中,“1分钱”叫做penny


我刚到伦敦留学时,学的是艺术。第一次和老师长谈,是讨论第一学期的艺术项目构思,当时我想要做一个小型装置。


老师问:你的装置的材料是什么?
我想说“我的装置是很多硬币做的”。但我没想起来“coin”这个词,只想到了“penny”。可是penny的复数我又拿不准,就跟老师说:
This installation is made of penis.


当时老师眼睛都睁圆了,他非常困惑不解地瞪着我。我想了半天才恍然大悟,penis是“丁丁”的意思。我居然跟老师说:我的装置是男性生殖器做的!!


Penny的复数其实应该是Pennies.....而这句话的正确说法应该是:
This installation is made of coins.
(这个装置是硬币做的)


我当时真想原地蒸发!从此再也不敢直视男老师。



事件三:吸尘器



当时我们一起租房的几个学生里,有个波兰女孩换了几次男朋友,有时晚上还会带男友回家过夜。时不时地我会听到同屋其他人聊她的八卦。


有一天我想用吸尘器。我记得好像在波兰女孩的房间里,于是我就去敲她的门。


看到她露出头来,我说:
Can I have the hooker please?(我可以借个妓女吗?)
波兰女孩怒了:What do you mean! (你什么意思!)
其他室友们也听傻了,随后哄堂大笑起来:She meant hoover! (她的意思是吸尘器)
波兰女孩这才脸色转好一点,也笑了起来。


我这才明白,“hooker”是“妓女”的意思,“吸尘器”应该是“hoover”!
我找她“借个妓女”,她肯定以为我在讥讽她,当然生气了!
我赶紧连连道歉啊,真没法做人了!




事件四:欢呼

还有一次是新年,学校里张灯结彩。我和女友坐在图书馆前的大台阶上聊天。这时有个很帅的英国男生走过来,指着我旁边,说:Can I...?


我意识到台阶上我的腿旁边的这个小书包是他的,但是我们挡住了路他够不到。于是我把书包递给了他。
他笑得很灿烂,说:Cheers!

Cheers?那是“欢呼”的意思,我当时想,他一定是在和我祝贺新年,于是我小鹿乱撞地高声欢呼起来说:“Oh!Yeah!Hurray!”


结果人家英国男生纳闷地看着我,然后带着礼貌的微笑走掉了。


我女友像是看神经病一样瞪我,捅了我一下说:“Cheers是谢谢的意思,你欢呼个啥?


What??啊啊......英式英语还让不让人活了!!
我又扎心了,回想一下自己刚才欢呼的样子,真的好蠢.......




听了我的故事,你们是不是对自己的英语能力感觉好了点?至少你没有像我那样丢人现眼啊啊啊啊啊!


后来还是因为认识了老R,天天跟我说英式英语,我才终于获得了拯救,大体上搞懂了这些英国人的口语。当然那些高深的文字游戏我还是玩不转,但至少生活场景中不那么容易栽跟头了。


美国的中国朋友来英国找我玩,评论说我有英式口音了、用的词句也是英式英语......我有点安慰也有点心塞,为了今天,咱是付出了代价的......


还有哪些英式英语你会在生活中用得到呢?我跟老R学了不少,下面给你罗列一些。如果你能和家人孩子用起来,以后出国的时候,尤其到了英国,会被本地人另眼相看哦!会特别受欢迎的。




十个生活场景的英式英语



1. 太累了

如第一个故事中的情景,“累”这个词我们熟悉的英语表达是:I’m so tired.
但英国人会说:I’m knackered,或者I’m exhausted.
造个句子:
I’ve been up half of the night with the baby. I’m totally knackered.
(我半个通宵没睡都在照顾宝宝,现在累惨了。)


2. 问候

遇到熟人,见面打招呼,我们在国内学的句式是:How do you do?
到了英国千万别这么说,人家会觉得很奇怪。
普通句式可以说:Hello, How are you?
英式的街头英语会说:Hi ya!
                                What’s up?
最后这两个会显得你的英语很地道,教给宝宝学起来哈!


3. 餐馆点餐

这个就要注意礼貌用语了。在餐厅里,通常不说:I want to order... 或者 Can I order...
要说:Can I have ..... please? 
包括点饮料、买东西,都是这个句式。
造个句子:
Can I have the chicken curry and rice please?
(我可以点咖喱鸡肉饭吗?)

插图来自Anna Parini,版权归作者所有

4. 淘气

“淘气”,我们在国内学的都是“naughty ”这个词。
英式英语中,naughty是稍微负面的。
但那种可爱、厚脸皮、狡猾、给人好印象的“淘气”,英国人最爱用的是“cheeky”这个词。
招人喜欢的淘气,你可以这样造句:
That’s a cheeky smile....are you up to something?
(笑得这么狡猾,你在干嘛?)
You cheeky monkey!
(你这个淘气的猴子!)


如果孩子淘气得需要你教训了,你严肃起来则可用naughty这个词:
That was a naughty behaviour, please don’t do it again.
(那样的行为是不对的,请不要再做了。)


5. 夸奖

英国人夸奖的方式就非常丰富和微妙了。
表示“做得特别棒”,我们都懂得:
That was amazing!
It is great!
注意,英国人不用“awesome”这个词,那是美式用语。


“真好”,一个在英式英语中的常见表达是“lovely”,会用这个词就显得很地道。当你想说“very good”的时候,尝试用“lovely”来代替!
比如:
Lovely weather today.
(今天天气真好)
Lovely work you did!
(你做的作品真不错!)


再留意,当英国人说“That’s quite good”时,外国人会以为是“做得挺好的”。其实英国人的意思是“凑合,但还不够好”。


再学几句更夸张的赞美,夸到宝宝飞上天!
I’m blown away by your performance!
(你的演出好炸天!)
You were born to be an artist!
(你生来就是个艺术家!)



6. 不赞同

在英式英语中,比夸奖更隐晦的,是“不赞同”。
当你不赞同某人,通常不说:“I don’t agree with you. It is wrong”
(你说的是错的,我不同意你)


比较客气含蓄的说法是“interesting”。
当英国人说“It’s a very interesting point”,
外国人会以为是:你的观点很有趣
其实英国人是在说:一派胡言,让我来反驳你......


更冷漠一点的是“I hear what you say(我听到了。
外国人会以为是:他在听我说话!
其实英国人的意思是:我不赞同你,但也懒得继续讨论......


插图来自Anna Parini,版权归作者所有

7. 老师

在中文里,我们称呼老师都是“王老师”、“李老师”,因此来了英国以后,中国学生也经常会称呼老师为“Teacher Smith” “Teacher Sarah”等等,其实这是特别不地道的用法。


如果是比较随意的老师,比如幼儿园或者兴趣班老师,就直呼其名就好,比如:Sarah,Alex;


如果是正规学校的老师,就要使用姓,并且加上身份前缀,比如:
Mr Fulkner,Mrs Alnord,Miss Wang
这样才是尊称,而不要用“teacher”这个词。


8. 喝茶

英国人特别喝茶,如果有客人来,通常主人的第一句话就是:
Would you like a cup of tea?
(喝杯茶如何?)
再教给你更正宗的英式俚语:Cuppa,也就是“cup of tea”的缩写。
Would you like a cuppa?
(喝杯茶如何?)
I’d love one. I’ll get the kettle on.
(好的。我来烧水。)



9. 朋友

朋友这个词,我们都知道是“friend”。
He’s my friend.
英国人也会这样用。

但是英式街头语中也经常会用mate, pal来称呼朋友,比如:
I’m hanging out with some of my mates this weekend.
(这个周末我会和朋友聚聚。)
另外,不认识的人也可以用mate、pal来称呼以表亲切,尤其是男性之间,有“伙计”的意思。
Excuse me, mate, is anyone sitting here?
(对不起,伙计,有人坐在这儿吗?)


10. 生气

生气这个词,我们都会说:I’m angry.
其实英国人更常用的是这个词:Gutted,气得肠子都青了的意思。
造个句子:
I was gutted when I failed the exam. 
(考试挂了,我真是气死了。)




英式英语里让人晕头转向的内容还有太多太多!今天先提供这十个场景的常用句式,大家消化一下,和家人、孩子操练起来吧!

练熟了,你就不会像我那样栽跟头栽得那么丢人了。



安潇 2019年8月 于 伦敦




PS. 另提一句,我上周推送了一篇文章:英国爸爸教你“起英文名”如何避雷,孩子才不会尴尬一辈子。。。
收到了600多条留言,都是咨询英文名的。老R努力回复了300多条以后,真的回不过来了,因为起英文名确实也是挺烧脑的事情!现在公号每天还在收到很多询问,我们感觉很内疚,没法一一答复,只能在这里向大家道歉了!


本文图片来自网络,版权归作者所有,侵删。

如果你喜欢我的文章,评论、分享、点赞都是最好的鼓励,感谢阅读!不想错过彼此,请别忘了把我的公号设置为“星标”哦。


正在团
ABC reading活动通知| 用心读RAZ的孩子,值得这样的鼓励
英国皇室御用品牌冲锋衣,防水防风,全家出行,干爽暖和全靠它
水壶太炫,喝口水都会引围观!这个法宝让孩子爱上喝水

最新推文
英国爸爸教你“起英文名”如何避雷,孩子才不会尴尬一辈子。。。
因为一只人来疯的小狗,两家人,用漫画“杠”了起来!
9012年了,“单性别学校”还有存在的理由吗?
建筑启蒙这样玩,孩子秒懂!
参观了伦敦顶尖私校,我替孩子倒吸凉气
如何判断“好的美术班”?孩子的展览给我答案
抵挡不住孩子的星星眼,剑桥建筑师带她穿越5千年
爸爸胆敢“一拖二”出国驾车旅行,都因为事先做了这本“计划书”
这旅行专为治孩子的“公主病”,结果。。。



    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存