何不为:“否定西方语言学文字观,复兴中华优秀传统文化”国际研讨会发言文稿
何不爲:“否定西方語言學文字觀,復興中華優秀傳統文化”國際研討會發言文稿
何不为:“否定西方语言学文字观,复兴中华优秀传统文化”国际研讨会发言文稿
不知道大家有沒有發現這樣一個現象,我們在一些歷史電影電視劇裏面能經常看到一些文人、書生在看書時會搖頭晃腦的自得其樂,看起來似乎是傻乎乎的。我們大部分人的第一印象就是酸秀才一個,特別的不以爲然。
以前我也是這樣看的,感覺這些人都是酸腐文人,裝模作樣,臭不可聞。後來突然想到一件事情,我們現在其實也有這種現象,其實這種經歷我們絕大部分人都經歷過,就是聽音樂聽到好聽的音樂我們會自然而然的隨著音樂的節拍晃動身體,大家仔細想想,這兩種現象是不是本質上是一樣的?都是看到入神聽到入神並陶醉其中了。一個是陶醉在文學藝術裏面,一個是陶醉在音樂藝術裏面。現在聽音樂陶醉其中是隨處可見的事情,但古時候那些古人在電影電視劇裏也經常搖頭晃腦的陶醉於文學藝術之中,那在古時候這種現象是不是也是一種普遍現象呢?
如果古時候的讀書人都很容易的沉浸在文學的藝術世界裏,爲什麼現在我們中國人卻沒有人看書看到搖頭晃腦了呢?我們現代人看書看到很專注是很多的,但我還從來沒有看到一個人因爲看書而手舞足蹈、搖頭晃腦的。
我認爲這裏面有兩個原因。第一是現在沒有可以讓現代找到那種藝術美感的文學作品,沒有那種古時候可以讓人手舞足蹈的作品,既然沒有可以讓人陶醉的作品又怎麼能讓人陶醉其中呢?這第一個原因我們不用多說,現代確實是沒有讓我們驚豔的文學經典,所以我們體會不到那種文學之美。
第二是我們古時候那些經典的典籍,可以讓人看得手舞足蹈的經典,沒有人能看得懂了,這就是雖然還有能讓人陶醉其中的作品,但我們這些人看不懂你又怎麼能沉醉其中呢?那重點來了,我們中國人爲什麼看不懂我們古時候那些能讓古人陶醉的典籍作品了呢?
之前我們沒有思考,前段時候有幸接觸到張朋朋教授的理念,才瞭解到今天學校裏的語言學全是從西方抄襲過來的,西方的索緒爾認爲文字是記錄語言的書寫符號,這個結論明顯是錯誤的,但我們的學界善於抄襲而不是借鑒,把這個結論當作不可置疑的真理,進而得出漢字無用論,因爲在他們看來,既然文字只是記錄語言的一種符號,那只要能達到記錄語言的目的應該都是可以的,爲什麼非要用漢字而不用英文呢?
在這種錯誤的文字觀的影響下,在現在學界主流看來,既然西方的權威說了文字是記錄語言的符號,那我們的傳統文化就是古漢語了,古人說話有研究的必要嗎,顯然是沒有的,現在我們都是用的“北京”Mandarin,方便快捷,我們要用也是用白話文,要研究也是研究白話文,這樣的結論一出來,好了,中國所有的小學、中學都不教傳統文化不教古文了,結果是現在的大眾都看不懂古文了,我們都看不懂傳統文化了,看都看不懂了,又何談能領略中華文化之藝術之美並陶醉其中呢?
在這種觀點影響下,我們看到今天的學界根本就不宣導讀經也不研習古文,但我們中華文化、中華思想的精髓卻都在那些經典、典籍裏面,不讀經典自然是沒法瞭解中華文化及中華思想的。所以中華文化在這種情況下越發衰落了,現在已到了絕大多數中國人不了解中華文化和中華歷史的地步了。同時,我們更爲搞笑的事情發生了,我們因爲讀不懂古文,卻反而會去嘲諷、譏笑那些能讀懂我們那些古文典籍的古人先賢們,這是典型的文盲笑話文化人啊!爲什麼我們這些文盲能那麼自信、愚蠢的笑話那些真正有文化的古人的呢?
所以,我們學界在索緒爾這種錯誤的文字觀的影響下,我們原本斷代嚴重的中華文化又一次受到了嚴重的傷害。在清朝時期,雖然清朝爲了統治的需要對我們中華文化進行了大量的曲解或抹黑,但起碼清朝的人還能看得懂我們中華古時候的經典、典籍,雖然那些典籍已所剩無幾,但起碼大家都還能看得懂,還能理解。但到今天,在學界抄學的西方文字觀的影響下,我們即便連這些所剩無幾的中華文化都看不懂了,這是徹底的斷絕了中華文化的傳承了啊!
我們中國人或多或少都知道一點中華文化之美,只要我們讀過騰王閣序、蜀道難、滿江紅這些優美的文學作品,我們就能感受到這些作品裏那些意境、文辭以及豪氣干雲的氣勢、激蕩人心的精神,但這些文學作品是比較淺顯的,所以一般人也能看得懂,但中華文化真正的精髓、精華是藏在那些古文寫就的艱深的典籍裏面,是不學習文言文就看不懂的。
所以學習古文、閱讀經典是我們瞭解博大精深、美不可言的中華文化的必經之路,在這個基礎上才能更進一步的做到弘揚中華文化。換個角度思考,如果我們看都看不懂我們先賢留下來的典籍,又談何復興他們的文化呢?!
說到這裏,我還想特別強調一下,我們中華文化與其他文化是有所不同的,我們中華的文化更顯神奇美妙,甚至可以說是妙不可言,我們縱觀世界,其他任何民族、國家可曾有過這種只是閱讀就能讓他們的學者陶醉到搖頭晃腦的文學作品嗎,有沒有聽說過還有其他文化也能讓閱讀者看書就像享受美妙的音樂一樣。我們可以想像一樣,我們的古時候的學者是何等的幸福、幸運,他們可以一生都在學習閱讀那些美妙的經典,一生都在享受、陶醉在中華文化那種獨有的美妙的藝術裏面,他們的人生很簡單而幸福,研究就是享愛,享受就是研究。
綜上所述,我們的學界早已是誤入了歧途,而學界沿用的西方文字觀更是嚴重阻礙了中華文化的偉大復興,這是我的主要觀點。
當下,到了我們中華民族復興的重要時刻,在這個關鍵時刻,誰來給學界糾偏,誰來踢開這些中華文化復興的絆腳石,讓我們中國人看得懂我們中國人自己的典籍,讓中華文化真正回歸併發揚光大,讓中華後裔都能領略中華文化那妙不可言之美。
所以,在這裏我們要感謝張朋朋教授,是他發現了學界一直沿用的西方文字觀的錯誤,這是一件里程碑式的重要事件,標誌著中華文化自我意識覺醒,這也意味著國人在學術上開始反思西方的錯誤,認識到了中華文化本身的先進性,這對中華文化和中華學界來說無疑都是意義重大的。其實,西方錯誤的理論很多,關鍵的是我們沒有去思考沒有去質疑而已,特別是學術界,所以,張朋朋教授又是一面文化反思、復興的旗幟。
【會議視頻】↑↑↑
在此也衷心的希望學界、教育界在能夠在張教授等真正熱愛中華文化的學者呼喚號召下,重回正軌,讓我們都能享受到古人文化的高妙之處以及體會到那種真正的來自文化的精神享受,讓中華文化重新煥發出全新的生命力,真正實現中華及中華文化的偉大復興!
【相關閱覽】
王红君:“否定西方语言学文字观,复兴中华优秀传统文化”国际研讨会发言文稿
李霖涌:“否定西方语言学文字观,复兴中华优秀传统文化”国际研讨会发言文稿
冯文举:“否定西方语言学文字观,复兴中华优秀传统文化”国际研讨会发言文稿