查看原文
其他

翻译接单平台Gengo考试通过后,该注意哪些事项?

很拉风的圈圈 圈圈的翻译之路 2023-02-11


圈圈有话说

最近gengo开放英中测试对,我们群里不少同学参加了测试,standard和pro级通过的都有,nana同学还在星球里分享了经验。
群里关于gengo的讨论很热闹,所以我再写一篇攻略,介绍平台接单基本状况。
对了,我基本每天都挂着科学上网工具lantern的,目前没有遇到过页面无法打开的问题。
还不了解gengo平台的同学,请戳此前的介绍帖。

你们要的赚美元接单平台:Gengo全攻略
gengo开放英-繁中试译,245/630元千单词的单价了解一下?



税表W-88EN

不填税表是无法提款的,所以大家不能跳过这一步。

进入“设置”页面,不住在美国,选择W-88EN报税表即可,按照指示填写没什么问题。
不过,就目前而言,填完这个表,你在gengo上做了多少钱的单子,你的paypal或者payonner照样会收到多少钱(转账手续费除外),并没有税款扣付。

顺便提一下名字问题

我之前用了姓+英文的格式,但是发现有时候填写银行汇款账户的时候,要用的是真名的中文拼音,两者对不上,怕出问题。所以后来简历+邮件上一律采用中文名拼音写法,也就是名在前+姓在后的格式,确保所有签名都统一。
目前税表出问题了,平台正在修复过程中,挂出了通知:老译员可以直接写邮件请求客服手动处理以便顺利获得报酬,新译员可以先干活,之后再处理税表的问题。




支付方式


gengo共有三种支付方式,paypal、payonner以及信用卡转账,我用过前两种。
paypal和payonner的注册都十分方便,但是提款到我们境内银行卡的手续费不一样,paypal注明是每笔35刀,payonner是1.5%的货币转换费,而且费率偏低?
详见我此前的文章。
详解外汇收款三种方式:Paypal/Payonner/银行卡

选择绑定paypal,从gengo汇入paypal,手续费是5%,封顶好像是20刀(此处存疑,我也遇到税表问题了,暂时无法查看支付手续费,记不清了==)。
选择绑定payonner,不需要支付手续费。

设置RSS


gengo平台接单采用先到先得+首选译员模式。
因为我们也不可能时时刻刻盯着平台页面刷新,这时候设置RSS很重要。这个工具能够自动接收订单信息,并且及时提醒你。虽然有时候等到你看到再去点的话,订单已经被别人拿走了==

官方教程看这里
How do I set up and use an RSS feed reader?

顺便说一下首选译员,也就是preferred translator,如果客户对你的译文比较满意的话,可以指定他的稿子由你来完成,不过一个客户起码会指定两到三个译员,但相比群推,接到单子的机会就大很多。比如说,某个旅游网站以及电商网站长期派单,成为这类客户的首选译员,还是有点好处的。



订单类型


Gengo平台订单基本上分为standard、pro两级的翻译和审校(审校费率是翻译的一半)。standard费率是0.035美元/单词,pro是0.09美元/单词。偶尔会出现一些匹配了MT的单子,费率会大打折扣。

接单之前,任务单价、总价和时限都会标注,注意看就好。
而且即便手快接了单,没法做的话,还是可以退掉(目前不确定频繁退单是否会影响派单的频率)。
理论上讲,每个task应该都会推给对应等级的译员,但是我之前有跟别的译员聊过,发现我们收到的订单好像并不太一样……
目前不清楚派单逻辑是什么,是不是跟拒单次数、超时未完成过期或者评分挂钩。


专家评审

部分提交的单子会被抽查,满分10分,但是某些审校的水平比较无语……
如果对审校评分有疑问的话,可以申请复议。我懒得干这个事,所以不清楚具体流程,不过审阅邮件里有说明,需要的自己去查就行。
平台指南里说评分低于5分,账户会被shut down,大家注意一下质量。




新增AI项目

这是gengo近来新增内容,目前似乎还在测试中。
我之前有收到一个项目邀请,给出机翻和人翻两个选择(不注明),让你判断哪个译文质量更好,或者一样好,或者都不好,时薪大概在50-100元左右,优点是不用抢。
目前新译员好像还接不到,只限于部分受邀译员。

这种项目出现,可以料想未来MT在翻译界只会越来越流行。对于不少领域而言,MTPE会是不可阻挡的趋势,译员应该多加注意。
关于MTPE,我之前写过文章讨论MTPE对译员的影响以及建议应对策略。
小心!机翻不会替代人工译员,却可能让你单价下跌 - 拷贝



由于gengo是众包抢单模式(首选译员要积累比较久,还看运气),官方建议是作为兼职补充收入。大家也不要抱太高期望。

根据gengo近期月度摘要,这类AI项目会逐步推出。再者,gengo有意向通过降低翻译费率的方式吸引更多客户,价格降了,项目量也会增加。



这也是我为什么早就建议群里同学抽空都去做个测试,占个位置先,就算现在抢不到单,以后也许有机会。做个测试也不会费太多功夫,而且gengo还蛮抢手的,之前英中语言对一直是以译员满了为理由关闭的。

再者,gengo不需要简历,只要过了测试就能开始做单(可以多次测试,甚至换个邮箱注册==),跟国内火星比较像,而且单价再怎么降低还是比火星高的,对新人还是友好的。

所以,还没上车的同学可以抓紧,已经通过测试的也可以熟悉一下操作,随手赚点零花钱。

不过,想要稳定的单子,就别满足于gengo的零工活了,多投投国外翻译机构,努力寻找机会才是正道哈~

在看点这里

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存