查看原文
其他

视频采访宝莱坞明星沙鲁克•汗 Video Interview with Bollywood Star Shahrukh Khan

Official CNRI 2019-06-05

Courtsey : Shri. Akhil Parashar

Source :  China Radio International (CRI)

阿希尔先生向沙鲁克·罕国王赠送了他用印地语写的关于他在中国期间所经历的书副本

Shri. Akhil presenting copy of his book written in Hindi about his experience during his stay in China to King Khan.



印度巨星沙鲁克·汗,也被称为“国王汗”,抵达北京参加第九届北京国际电影节。他接受了中国国际广播电台(CRI)记者阿希尔·帕沙先生的专访。沙鲁克·汗对中印电影合作、印度电影在中国的日益普及、北京国际电影节“零”电影闭幕式放映等发表了自己的看法。

India's superstar Shahrukh Khan, also known as"King Khan", arrived in Beijing to participate in the 9th Beijing International Film Festival. He has given an exclusive interview to China Radio International (CRI) correspondent, Shri. Akhil Parshar. Shahrukh Khan expressed his views on China-India film cooperarion, growing popularity of Indian films in China, screening of 'Zero' movie as a closing movie in Beijing International Film Festival etc.


沙鲁克说:“印度和中国是两个亚洲大国。两国的文化、风俗和家庭价值观是相似的。中国和印度电影可以和家人一起看。”他说,“当技术、人才和市场结合在一起时,这将是非常好的。”它还将为两国的艺术和文化带来好处。”

Shahrukh said, “India and China are two big Asian countries. Culture, customs and family values of both countries are similiar. Chinese and Indian films can be watched with the family.”  He said,"It will be very good when Technology, talent and market come together. It will also get benefit for art and culture of both countries."

在接受CRI采访时,他补充说,他将来会把他的电影带到中国。这里的气氛很温暖,人们都很有爱,在中国放映他的电影将是当务之急。沙鲁克·汗从小就喜欢看中国电影。

In his interview with CRI, he added that he would bring his films to China in the future. The atmosphere here is very warm, people are loving, and screening his films in China will be apriority. Shahrukh Khan loves watching Chinese films since his childhood.



Hindi article is avaliable here

http://hindi.cri.cn/news/china/561/20190419/277968.html

                                            



先前的文章 Previous Reads

   

      

                           

  


  

 

  

  


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存